polsko » niemiecki

danie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [daɲe] RZ. r.n.

1. danie bez l.mn. (czynność):

Geben r.n.
Verpfändung r.ż.
bez dania racji pot.

daniel <D. ‑a, l.mn. ‑e> [daɲel] RZ. r.m. ZOOL.

zagubienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [zagubjeɲe] RZ. r.n. podn.

1. zagubienie (niepokój w trudnej sytuacji):

Verlorenheit r.ż.

2. zagubienie (zginięcie):

zgrubienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zgrubjeɲe] RZ. r.n.

1. zgrubienie (wypukłość):

Verdickung r.ż.

2. zgrubienie JĘZ.:

Augmentativ[um] r.n.

dance <D. dance’u, loc dansie, bez l.mn. > [daw̃s] RZ. r.m. lub ndm.

Tanz r.m.

Daniel <D. ‑a, l.mn. ‑owie> [daɲel] RZ. r.m.

Daniel r.m.

danina <D. ‑iny, l.mn. ‑iny> [daɲina] RZ. r.ż.

2. danina przen. podn. (ofiara):

Opfer r.n.

dancing [daw̃siŋk] RZ. r.m.

dancing → dansing

Zobacz też dansing

dansing <D. ‑u, l.mn. ‑i> [daw̃siŋk] RZ. r.m.

dansing <D. ‑u, l.mn. ‑i> [daw̃siŋk] RZ. r.m.

hołubiec <D. ‑bca, l.mn. ‑bce> [xowubjets] RZ. r.m. zwykle l.mn.

1. hołubiec (uderzenie obcasem):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski