portugalsko » niemiecki

contraste RZ. r.m.

2. contraste (de metais):

3. contraste (marca nos metais):

Stempel r.m.

I . contrastar CZ. cz. przech. (ouro, prata)

II . contrastar CZ. cz. nieprzech.

contracenar CZ. cz. nieprzech.

1. contracenar (teatro):

2. contracenar (filme):

contracçãost. pis. port. <-ões> RZ. r.ż., contraçãost. pis. port. RZ. r.ż.

1. contracção (união):

2. contracção GRAM.:

Kontraktion r.ż.

3. contracção MED.:

Wehe r.ż.

II . contrair conj como sair CZ. cz. zwr.

contrair contrair-se:

contralto RZ. r.m. MUZ.

contrapor CZ. cz. przech.

contravir CZ. cz. przech.

contravir irr como vir podn.:

contrariar CZ. cz. przech. conj como enviar

1. contrariar (ir contra):

2. contrariar (um plano):

3. contrariar (arreliar):

I . contraente RZ. r.m. i r.ż.

Vertragspartner(in) r.m. (r.ż.)

II . contraente PRZYM.

contraceptivo RZ. r.m. Braz, contracetivost. pis. port. RZ. r.m.

contraceçãost. pis. port. <-ões> RZ. r.ż. MED.

carácterst. pis. port. RZ. r.m.

carácter → caráter:

Zobacz też caráter

caráterst. pis. port. RZ. r.m.

1. caráter PSYCH.:

Charakter r.m.

2. caráter (tipografia):

Buchstabe r.m.

3. caráter (índole):

Art r.ż.

contrafé RZ. r.ż. PR.

contraído (-a) PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português