portugalsko » niemiecki

I . ficar <c → qu> [Port fiˈkaɾ, Braz fiˈkar] CZ. cz. nieprzech.

2. ficar (sobrar):

9. ficar (constantemente):

II . ficar <c → qu> [Port fiˈkaɾ, Braz fiˈkar] CZ. cz. zwr. ficar-se

1. ficar (num local):

2. ficar (não reagir):

ficheiro RZ. r.m.

1. ficheiro Port (armário):

2. ficheiro Port INF.:

Datei r.ż.

ficha RZ. r.ż.

1. ficha:

Marke r.ż.
Chip r.m.
Jeton r.m.

2. ficha ELEKTROT.:

Stecker r.m.

3. ficha (de arquivo):

Karteikarte r.ż.

4. ficha (de exercícios):

ficção <-ões> RZ. r.ż.

fichário RZ. r.m. Braz

fichário → ficheiro :

Zobacz też ficheiro

ficheiro RZ. r.m.

1. ficheiro Port (armário):

2. ficheiro Port INF.:

Datei r.ż.

II . fiar CZ. cz. zwr.

fiar fiar-se:

I . fiel <-éis> RZ. r.m.

1. fiel (funcionário):

Wächter r.m.
Wachmann r.m.

2. fiel (da balança):

Zeiger r.m.
Zunge r.ż.

II . fiel <-éis> PRZYM.

1. fiel (pessoa):

fiel a

2. fiel (descrição):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português