Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

скорый
Zauberwort
w słowniku PONS
mag·ic ˈword RZ.
Zauberwort r.n. <-(e)s, -e>
Zauberspruch r.m. <-(e)s, -sprüche>
przen. what's the magic word?please!
w słowniku PONS
w słowniku PONS
I. mag·ic [ˈmæʤɪk] RZ. no pl
1. magic (sorcery):
Magie r.ż. <->
Zauber r.m. <-s, ->
to work like magic przen.
2. magic (tricks):
Zaubertrick[s] r.m.[pl]
3. magic (extraordinariness):
Zauber r.m. <-s, ->
magic of a name
4. magic (effects):
Magie r.ż. <->
II. mag·ic [ˈmæʤɪk] PRZYM. ndm.
1. magic (supernatural):
Zauberformel r.ż. <-, -n>
2. magic (extraordinary):
magic moment
magic moment
magic powers
III. mag·ic [ˈmæʤɪk] WK Brit dated form.
IV. mag·ic [ˈmæʤɪk] CZ. cz. przech.
to magic sb/sth away [or to magic away sb/sth]
jdn/etw wegzaubern
I. word [wɜ:d, Am wɜ:rd] RZ.
1. word (unit of language):
Wort r.n. <-(e)s, -e [o. Wörter]>
in sb's own words
2. word no pl:
Unterredung r.ż. <-, -en>
to have a word with sb [about sth]
mit jdm [über etw B.] sprechen
[zu etw C.] ein paar Worte sagen
3. word no pl:
Nachricht r.ż. <-, -en>
Mitteilung r.ż. <-, -en>
word gets around [or about] [or Brit round]
[the] word is out [that] ...
to get word of sth [from sb]
etw [von jdm] erfahren
to have [or hear]word that ...
4. word no pl (order):
Kommando r.n. <-s, -s>
Befehl r.m. <-(e)s, -e>
5. word (remark):
Bemerkung r.ż. <-, -en>
Rat[schlag] r.m.
Warnung r.ż. <-, -en>
6. word no pl (promise):
Wort r.n. <-(e)s, -e [o. Wörter]>
Versprechen r.n. <-s, ->
my word is my bond form. żart.
to give [sb] one's word that ...
7. word no pl (statement of facts):
Wort r.n. <-(e)s, -e [o. Wörter]>
to take sb's word for it [that ...]
jdm glauben, dass ...
8. word (lyrics):
Text r.m. <-(e)s, -e>
zwroty:
sb cannot get a word in edgeways [or Am edgewise] pot.
to have a quick word in sb's ear Brit
my word! [or przest. upon my word]
to put in a good word for sb/sth [with sb]
[bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen
II. word [wɜ:d, Am wɜ:rd] CZ. cz. przech.
to word sth
to word sth document
Wpis OpenDict
word RZ.
Wpis OpenDict
word RZ.
Wpis OpenDict
word RZ.
Einsetzungsworte r.n. l.mn.
Present
Imagic
youmagic
he/she/itmagics
wemagic
youmagic
theymagic
Past
Imagicked
youmagicked
he/she/itmagicked
wemagicked
youmagicked
theymagicked
Present Perfect
Ihavemagicked
youhavemagicked
he/she/ithasmagicked
wehavemagicked
youhavemagicked
theyhavemagicked
Past Perfect
Ihadmagicked
youhadmagicked
he/she/ithadmagicked
wehadmagicked
youhadmagicked
theyhadmagicked
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Several centuries later, as the church developed its doctrine of the "seven deadly sins," acedia was tucked into the sin of sloth, and the word disappeared from the common vocabulary.
www.cnn.com
Has the f-word any relevance for younger generations of women entering into universities and workforces?
theconversation.com
The word "virago" has almost always had an association with cultural gender transgression.
en.wikipedia.org
The service is free up to 150 words per day, and as a 2,000-word free testing account.
en.wikipedia.org
The opposite approach is known as semasiology: here one starts with a word and asks what it means, or what concepts the word refers to.
en.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
With the magic words "Kryoneri Travel" and "Rudi" (the name, under which Sophoklis announced us) we come, so that the friendly lady at the rezeption knows all and hands out to us our key.
www.bikerwelt.at
[...]
Es genügen die Zauberworte "Kryoneri-Travel" und "Rudi" (der Name, unter dem uns Sophoklis angekündigt hat), damit die freundliche Dame an der Rezeption Bescheid weiß und uns unseren Schlüssel aushändigt.
[...]
With the magic words " Kryoneri Travel " and " Rudi " (the name, under which Sophoklis announced us) we come, so that the friendly lady at the rezeption knows all and hands out to us our key.
www.bikerwelt.at
[...]
Es genügen die Zauberworte " Kryoneri-Travel " und " Rudi " (der Name, unter dem uns Sophoklis angekündigt hat) , damit die freundliche Dame an der Rezeption Bescheid weiß und uns unseren Schlüssel aushändigt.
[...]
“Taking part is admitted” is the magic word against boredom.
motorrad.kaernten.at
[...]
"Mitmachen erlaubt“ ist hier das Zauberwort gegen Langeweile.
[...]
Usability and SEO Blog » Targeting – Magic word, or at least not always the solution?
[...]
www.nutzerfreundlichkeit.de
[...]
Usability und SEO Blog » Targeting – Zauberwort oder doch nicht immer die Lösung?
[...]
[...]
“Taking part is admitted” the magic word against boredom.
[...]
www.kaerntencard.at
[...]
„Mitmachen erlaubt“ ist hier das Zauberwort gegen Langeweile.
[...]