Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami.

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS bez reklam

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Elders
Speak

Oxford-Hachette French Dictionary

francuski
francuski
angielski
angielski

I. parlé (parlée) [paʀle] CZ. im. cz. przeszł.

parlé → parler

II. parlé (parlée) [paʀle] PRZYM.

parlé (parlée)
parlé (parlée) (familier)

I. parler [paʀle] RZ. r.m.

1. parler:

2. parler JĘZ.:

II. parler [paʀle] CZ. cz. przech.

1. parler (savoir manier):

parler langue

2. parler (discuter):

parler boulot pot. ou boutique pot.
to talk shop pot.

III. parler à CZ. cz. przech.

parler à cz. przech. dop. dal.:

to talk ou speak to sb

IV. parler de CZ. cz. przech. dop. dal.

1. parler de:

parler de qc/qn (discuter)
to talk about sth/sb
to mention sth/sb
tu parles d'une aubaine pot.! (admiratif, iron)
was it hard?—‘unbelievable! pot.

2. parler de (traiter) article, film, livre:

3. parler de (s'entretenir):

parler de qc/qn avec qn
to talk to sb about sth/sb
parler de qc/qn à qn (l'entretenir de)
to talk to sb about sth/sb, to tell sb about sth/sb
parler de qc/qn à qn (lui souffler mot de)
to mention sth/sb to sb

V. parler [paʀle] CZ. cz. nieprzech.

1. parler enfant, perroquet, poupée:

2. parler (s'exprimer):

une prime? tu parles pot.!
tu parles si je viens pot.! (bien sûr)

3. parler (bavarder):

to talk ou speak to sb (de about)

4. parler:

to blab pot.
to grass Brit pot.
to squeal pot.

VI. se parler CZ. cz. zwr.

1. se parler (communiquer):

2. se parler (ne pas être brouillés):

3. se parler (être utilisé):

se parler langue, dialecte:

I. parler [paʀle] RZ. r.m.

1. parler:

2. parler JĘZ.:

II. parler [paʀle] CZ. cz. przech.

1. parler (savoir manier):

parler langue

2. parler (discuter):

parler boulot pot. ou boutique pot.
to talk shop pot.

III. parler à CZ. cz. przech.

parler à cz. przech. dop. dal.:

to talk ou speak to sb

IV. parler de CZ. cz. przech. dop. dal.

1. parler de:

parler de qc/qn (discuter)
to talk about sth/sb
to mention sth/sb
tu parles d'une aubaine pot.! (admiratif, iron)
was it hard?—‘unbelievable! pot.

2. parler de (traiter) article, film, livre:

3. parler de (s'entretenir):

parler de qc/qn avec qn
to talk to sb about sth/sb
parler de qc/qn à qn (l'entretenir de)
to talk to sb about sth/sb, to tell sb about sth/sb
parler de qc/qn à qn (lui souffler mot de)
to mention sth/sb to sb

V. parler [paʀle] CZ. cz. nieprzech.

1. parler enfant, perroquet, poupée:

2. parler (s'exprimer):

une prime? tu parles pot.!
tu parles si je viens pot.! (bien sûr)

3. parler (bavarder):

to talk ou speak to sb (de about)

4. parler:

to blab pot.
to grass Brit pot.
to squeal pot.

VI. se parler CZ. cz. zwr.

1. se parler (communiquer):

2. se parler (ne pas être brouillés):

3. se parler (être utilisé):

se parler langue, dialecte:

I. vache [vaʃ] PRZYM. pot.

vache commentaire, personne:

II. vache de PRZYM.

vache de pot.:

hell of pot.

III. vache [vaʃ] RZ. r.ż.

1. vache (animal):

2. vache (cuir):

3. vache pot.:

bastard slang
son of a bitch slang
bitch slang

4. vache (police) pot., przest.:

the fuzz + cz. l.mn. pot.
the pigs pot.
kill the pigs! pot.

IV. la vache WK

la vache pot.:

V. vache [vaʃ]

vache à lait ROLN.
vache à lait przen.
cash cow pot.
vache à lait przen.

VI. vache [vaʃ]

I. nuire [nɥiʀ] CZ. cz. przech. dop. dal.

nuire à voisin, famille
nuire à santé, intérêts, réputation
nuire à santé, intérêts, réputation
nuire à santé, intérêts, réputation récoltes
nuire à plaisir, qualité, beauté
nuire à déroulement

II. se nuire CZ. cz. zwr.

III. nuire [nɥiʀ]

franc-parler [fʀɑ̃paʀle] RZ. r.m.

what a pain! pot.
angielski
angielski
francuski
francuski
tu parles! pot.

w słowniku PONS

francuski
francuski
angielski
angielski

I. parler [paʀle] CZ. cz. nieprzech.

1. parler (prendre la parole):

2. parler (exprimer):

3. parler (converser, discuter):

parler de qn/qc avec qn
to talk about sb/sth with sb

4. parler (entretenir):

to talk about sb/sth to sb
parler de qn/qc à qn (raconter)
to tell sb about sb/sth

5. parler (adresser la parole):

6. parler (avoir pour sujet):

parler de qn/qc article, film, journal, livre
to be about sb/sth
to mention sb/sth

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

zwroty:

sans parler de qn/qc
not to mention sb/sth

II. parler [paʀle] CZ. cz. przech.

1. parler (être bilingue):

parler langue

2. parler (aborder un sujet):

III. parler [paʀle] CZ. cz. zwr.

1. parler (être employé):

se parler langue

2. parler (s'entretenir):

parler personnes

3. parler (s'adresser la parole):

IV. parler [paʀle] RZ. r.m.

1. parler (manière):

2. parler (langue régionale):

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ̃paʀle] RZ. r.m.

tu parles d'une aubaine! iron., żart.
angielski
angielski
francuski
francuski
tu parles!
w słowniku PONS
francuski
francuski
angielski
angielski

I. parler [paʀle] CZ. cz. nieprzech.

1. parler (prendre la parole):

2. parler (exprimer):

3. parler (converser, discuter):

parler de qn/qc avec qn
to talk about sb/sth with sb

4. parler (entretenir):

to talk about sb/sth to sb
parler de qn/qc à qn (raconter)
to tell sb about sb/sth

5. parler (adresser la parole):

6. parler (avoir pour sujet):

parler de qn/qc article, film, journal, livre
to be about sb/sth
to mention sb/sth

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

zwroty:

sans parler de qn/qc
not to mention sb/sth

II. parler [paʀle] CZ. cz. przech.

1. parler (être bilingue):

parler langue

2. parler (aborder un sujet):

III. parler [paʀle] CZ. cz. zwr.

1. parler (être employé):

se parler langue

2. parler (s'entretenir):

parler personnes

3. parler (s'adresser la parole):

IV. parler [paʀle] RZ. r.m.

1. parler (manière):

2. parler (langue régionale):

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ͂paʀle] RZ. r.m.

tu parles d'une aubaine! iron., żart.
angielski
angielski
francuski
francuski
tu parles!
Présent
jeparle
tuparles
il/elle/onparle
nousparlons
vousparlez
ils/ellesparlent
Imparfait
jeparlais
tuparlais
il/elle/onparlait
nousparlions
vousparliez
ils/ellesparlaient
Passé simple
jeparlai
tuparlas
il/elle/onparla
nousparlâmes
vousparlâtes
ils/ellesparlèrent
Futur simple
jeparlerai
tuparleras
il/elle/onparlera
nousparlerons
vousparlerez
ils/ellesparleront

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Une araignée, des tagliatelles et au lit, tu parles d'une vie !
fr.wikipedia.org
Son retour « fait parles les rancoeurs et la chevrotine ».
fr.wikipedia.org