draw on w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła draw on w angielski»francuski słowniku

III.draw on CZ. [Brit drɔː -, Am drɔ -] (draw on [sth], draw [sth] on)

Tłumaczenia dla hasła draw on w angielski»francuski słowniku

II.draw <cz. przeszł. drew, part passé drawn> [Brit drɔː, Am drɔ] CZ. cz. przech.

3. draw (pull):

to draw blood dosł.

6. draw (attract) person, event, film:

III.draw <cz. przeszł. drew, part passé drawn> [Brit drɔː, Am drɔ] CZ. cz. nieprzech.

2. draw (move):

1. top (highest or furthest part):

haut r.m.
tête r.ż.
sommet r.m.
(autre) bout r.m.

1. top (highest):

dernier/-ière
premier/-ière

IV.top <part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> [Brit tɒp, Am tɑp] CZ. cz. przech.

to top oneself cz. zwr. < part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> pot.:

il pousse! pot.
to be the tops pot., przest.
WOJSK. to go over the top

1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:

to be cheap ndm.

I.hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. przech.

II.hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. nieprzech.

Zobacz też take, seize, grasp, grab, catch up, catch out, catch

II.take <cz. przeszł. took, part passé taken> [Brit teɪk, Am teɪk] CZ. cz. przech.

4. take (carry along):

10. take (require) activity, course of action:

III.take <cz. przeszł. took, part passé taken> [Brit teɪk, Am teɪk] CZ. cz. nieprzech.

II.grab <part prés grabbing; cz. przeszł., part passé grabbed> [Brit ɡrab, Am ɡræb] CZ. cz. przech.

III.grab <part prés grabbing; cz. przeszł., part passé grabbed> [Brit ɡrab, Am ɡræb] CZ. cz. nieprzech.

II.catch up CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)

III.catch up CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)

II.catch <cz. przeszł., part passé caught> [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] CZ. cz. przech.

14. catch SPORT → catch out

15. catch (trick) → catch out

16. catch (manage to reach) → catch up

III.catch <cz. przeszł., part passé caught> [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] CZ. cz. nieprzech.

1. side (part):

côté r.m.
flanc r.m.
paroi r.ż.
flanc r.m.
paroi r.ż.
to have a bit on the side pot.
␂enfrenre-Brit-s␂ in behalf of ␂enfrenre-Am-s␂">

I.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYIM. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

IV.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRZYSŁ.

Zobacz też top, turn on, try, tranquillizer, tie, switch on, slap, sew, screw, rely, read, put, press, PIN, pill, pep pill, pat, overtime, odds, now, move, live2, live1, lip-read, later, late, jump, impulse, house, hour, horseback, hit, hang, grant, go, get, garlic press, foot, expense, DOT, dole, direct hit, depend, demand, credit, cotton on, cider press, carry, antibiotic

1. top (highest or furthest part):

haut r.m.
tête r.ż.
sommet r.m.
(autre) bout r.m.

1. top (highest):

dernier/-ière
premier/-ière

IV.top <part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> [Brit tɒp, Am tɑp] CZ. cz. przech.

to top oneself cz. zwr. < part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> pot.:

il pousse! pot.
to be the tops pot., przest.
WOJSK. to go over the top

II.turn on CZ. [Brit təːn -, Am tərn -] (turn on [sth], turn [sth] on)

III.turn on CZ. [Brit təːn -, Am tərn -] (turn [sb] on, turn on [sb] pot.)

II.try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] CZ. cz. przech. <cz. przeszł., part passé tried>

2. try (test out):

III.try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] CZ. cz. nieprzech. <cz. przeszł., part passé tried>

1. try (make attempt):

essaie un peu! pot.

tranquillizer, tranquilizer Am [Brit ˈtraŋkwɪlʌɪzə, Am ˈtræŋkwəˌlaɪzər] RZ.

III.tie <part prés tying> [Brit tʌɪ, Am taɪ] CZ. cz. nieprzech.

II.switch on CZ. [Brit swɪtʃ -, Am swɪtʃ -] (switch on [sth], switch [sth] on)

slap → slap bang

III.slap <part prés slapping; cz. przeszł., part passé slapped> [Brit slap, Am slæp] CZ. cz. przech.

1. slap (hit):

to slap sb in the face dosł.
to slap sb in the face przen.
to slap sb on the wrist przen.

I.sew <cz. przeszł. sewed; part passé sewn, sewed> [Brit səʊ, Am soʊ] CZ. cz. przech.

II.sew <cz. przeszł. sewed; part passé sewn, sewed> [Brit səʊ, Am soʊ] CZ. cz. nieprzech.

II.read <cz. przeszł., part passé read [red]> CZ. cz. przech. [Brit riːd, Am rid]

4. read (interpret):

III.read <cz. przeszł., part passé read [red]> CZ. cz. nieprzech. [Brit riːd, Am rid]

read [riːd] [rid]:

put FIN. → put option

II.put <part prés putting, cz. przeszł., part passé put> [Brit pʊt, Am pʊt] CZ. cz. przech.

1. put (place):

2. put (cause to go or undergo):

6. put (express):

5. press (urge):

to press one's suit przest.

III.pat <part prés patting; cz. przeszł., part passé patted> [Brit pat, Am pæt] CZ. cz. przech.

I.overtime [Brit ˈəʊvətʌɪm, Am ˈoʊvərˌtaɪm] RZ.

II.overtime [Brit ˈəʊvətʌɪm, Am ˈoʊvərˌtaɪm] PRZYSŁ.

2. odds (chance, likelihood):

chances r.ż. l.mn.

4. now (the present time):

2. move (transfer):

1. move:

2. move (proceed, travel):

1. live:

3. live (remain alive):

live (gen) przen.
I'll live! żart.

4. live (subsist, maintain existence):

lip-read <cz. przeszł., part passé lip-read [-red]> [Brit ˈlɪpriːd, Am ˈlɪprid] CZ. cz. nieprzech.

later → late

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

2. late (towards end of time period):

it's a bit late in the day to do przen.
à tout à l'heure!

II.horseback [Brit ˈhɔːsbak, Am ˈhɔrsˌbæk] PRZYSŁ. Am

II.hit <part prés hitting, cz. przeszł., part passé hit> [Brit hɪt, Am hɪt] CZ. cz. przech.

I.hang [Brit haŋ, Am hæŋ] RZ. (way something hangs) (of curtain, garment)

II.hang <cz. przeszł., part passé hung> [Brit haŋ, Am hæŋ] CZ. cz. przech.

III.hang <cz. przeszł., part passé hung> [Brit haŋ, Am hæŋ] CZ. cz. nieprzech.

to get the hang of sth pot./of doing , pot.
tu as pigé pot.
hang it all pot.!
zut! pot.
hang John pot.!
hanged if I know pot.!
sb/sth can go hang , let sb/sth go hang Brit pot.
well I'll be hanged pot., przest.!

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? WOJSK.
where do we go from here? przen.

18. go (extend in depth or scope):

1. go Brit:

tour r.m.
essai r.m.
à qui le tour?
he's all go pot.!
it's all the go pot.!
that was a near go pot.!
to go off on one Brit pot.
to go off like a frog in a sock Aus pot. event:
there you go pot.!
don't go there slang

I.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
il a cassé sa pipe pot.
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

1. foot ANAT.:

pied r.m.
patte r.ż.
pied r.m.
à pied
to be on one's feet dosł.
to sit at sb's feet dosł.
to sit at sb's feet przen.
my foot pot.!
mon œil! pot.

I.expense [Brit ɪkˈspɛns, ɛkˈspɛns, Am ɪkˈspɛns] RZ.

1. expense (cost):

frais r.m. l.mn.

1. demand:

1. credit (approval):

mérite r.m. (for de)

2. carry:

I.antibiotic [Brit ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, Am ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] RZ.

II.antibiotic [Brit ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, Am ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] PRZYM.

draw on w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła draw on w angielski»francuski słowniku

Zobacz też onto, off

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
Infants from 16 months old are able to draw on their semantic knowledge in generalization and inference.
en.wikipedia.org
This group had been in existence since 1984 and renamed itself in 2009 to draw on the knowledge and expertise of its new staff.
en.wikipedia.org
The stories were reproduced by "autography", a variation of lithography that allowed him to draw on specially prepared paper with a pen.
en.wikipedia.org
The emotional scenes were hard for me, she says, until an acting coach suggested she draw on her father's death.
en.wikipedia.org
Its members draw on their varied backgrounds during performances, which include storytelling using regional dialects.
en.wikipedia.org
This required him to draw on demand, day in and out, often for long hours.
en.wikipedia.org
Often, he would draw on loyalty to a particular church or religious affiliation to create a firmly structured organization with which to operate.
en.wikipedia.org
It belongs to him primarily in the sense that its magical properties draw on powers within his realm.
en.wikipedia.org
As collaborators, they are asked to draw on their personal histories and cultural backgrounds in the creation of choreography.
en.wikipedia.org
Black was defending well in the difficult defense and could have claimed a draw on the 119th move.
en.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski