polsko » niemiecki
Widzisz podobne wyniki: konus , koniak , konina , koniec i konik

konik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [koɲik] RZ. r.m.

1. konik (mały koń):

Pferdchen r.n.
Seepferd[chen] r.n.
Grashüpfer r.m. pot.
Heuschrecke r.ż.

2. konik (figura szachowa):

Springer r.m.

3. konik (zainteresowanie):

Hobby r.n.

4. konik pot. (spekulant):

Schwarzhändler(in) r.m. (r.ż.)

5. konik TECHNOL.:

Reitstock r.m.

6. konik (druciany haczyk):

Haken r.m. und Öse r.ż.

koniec <D. końca, l.mn. końce> [koɲets] RZ. r.m.

2. koniec (kres, schyłek: dnia, terminu, wakacji):

Ende r.n.
Schluss r.m.
und damit Schluss [o. basta pot. ] !
Schluss, aus, Ende! pot.
Finito! pot.
letztendlich podn.
Ende gut, alles gut przysł.
wszystko ma swój koniec przysł.

3. koniec przen. (śmierć):

Ende r.n.

konina <D. ‑ny, bez l.mn. > [koɲina] RZ. r.ż. pot. GASTR.

koniak <D. ‑u, l.mn. ‑i> [koɲak] RZ. r.m.

konus <D. ‑a, l.mn. ‑y> [konus] RZ. r.m. pej. pot. (człowiek niskiego wzrostu)

Zwerg(in) r.m. (r.ż.) pej.
Gnom(in) r.m. (r.ż.) pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski