francusko » niemiecki

tondre [tɔ͂dʀ] CZ. cz. przech.

2. tondre pot. (escroquer):

rupfen pot.

tonnage [tɔnaʒ] RZ. r.m.

tonsure [tɔ͂syʀ] RZ. r.ż.

1. tonsure REL.:

Tonsur r.ż.

2. tonsure pot. (calvitie):

Haarkranz r.m.
Platte r.ż. pot.

tonitruer [tɔnitʀye] CZ. cz. nieprzech.

tonton [tɔ͂tɔ͂] RZ. r.m. dziec.

Onkel r.m.

tonal(e) <s [ou -aux]> [tɔnal, o] PRZYM.

toner [tɔnɛʀ] RZ. r.m.

Toner r.m.

tonne [tɔn] RZ. r.ż.

3. tonne (récipient):

Tonne r.ż.

zwroty:

I . tonner [tɔne] CZ. cz. nieprzech.

1. tonner (retentir) artillerie, canons:

2. tonner (parler):

II . tonner [tɔne] CZ. cz. nieprzech. bezosob.

tonte [tɔ͂t] RZ. r.ż.

1. tonte (action de tondre les moutons):

Scheren r.n.
Schur r.ż.

3. tonte (laine):

[Schur]wolle r.ż.

4. tonte (époque):

Scherzeit r.ż.

II . tonique [tɔnik] RZ. r.m. MED.

III . tonique [tɔnik] RZ. r.ż. MUZ.

Tonika r.ż.

tonnant(e) [tɔnɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

tonguer [to͂ge] CZ. cz. nieprzech. pot.!

II . tonifier [tɔnifje] CZ. cz. nieprzech.

tonnelet [tɔnlɛ] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina