hiszpańsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „desencaminhar“ w hiszpańsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » hiszpański)

I . desencaminar [deseŋkamiˈnar] CZ. cz. przech.

II . desencaminar [deseŋkamiˈnar] CZ. cz. zwr. desencaminarse

1. desencaminar (perderse):

2. desencaminar (descarriarse):

II . desencadenar [deseŋkaðeˈnar] CZ. cz. zwr. desencadenarse

desencajonar [deseŋkaxoˈnar] CZ. cz. przech. KORR.

I . desencantar [deseŋkan̩ˈtar] CZ. cz. przech.

1. desencantar (desembrujar):

2. desencantar (desilusionar):

II . desencantar [deseŋkan̩ˈtar] CZ. cz. zwr.

desencantar desencantarse:

II . desencajar [deseŋkaˈxar] CZ. cz. zwr.

desencargar <g → gu> [deseŋkarˈɣar] CZ. cz. przech.

I . desencallar [deseŋkaˈʎar] CZ. cz. nieprzech. NAUT.

II . desencallar [deseŋkaˈʎar] CZ. cz. przech. NAUT.

desencarcelar [deseŋkarθeˈlar] CZ. cz. przech.

desencarpetar [deseŋkarpeˈtar] CZ. cz. przech.

1. desencarpetar (documento):

2. desencarpetar (asunto):

desencadenador(a) [deseŋkaðenaˈðor(a)] PRZYM.

desencanto [deseŋˈkan̩to] RZ. r.m.

I . desencarecer [deseŋkareˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. przech.

II . desencarecer [deseŋkareˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. zwr.

desencarecer desencarecerse:

I . desencolar [deseŋkoˈlar] CZ. cz. przech.

II . desencolar [deseŋkoˈlar] CZ. cz. zwr.

desencolar desencolarse:

desencajamiento [deseŋkaxaˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. desencajamiento (acción):

Verrenkung r.ż.

2. desencajamiento (efecto):

Ausrenkung r.ż.

desenconamiento [deseŋkonaˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. desenconamiento MED.:

2. desenconamiento (apaciguamiento):

I . desencadenante [deseŋkaðeˈnan̩te] PRZYM.

II . desencadenante [deseŋkaðeˈnan̩te] RZ. r.m.

desencapotarse [deseŋkapoˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. desencapotarse (despejarse el cielo):

2. desencapotarse (quitarse la capa):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina