hiszpańsko » niemiecki

envinagrar [embinaˈɣrar] CZ. cz. przech.

I . envilecer [embileˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. przech.

II . envilecer [embileˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. zwr.

envidar [embiˈðar] CZ. cz. przech. (naipes)

envasar [embaˈsar] CZ. cz. przech.

2. envasar (verdura):

envasador [embasaˈðor] RZ. r.m.

envigado [embiˈɣaðo] RZ. r.m.

envidiar [embiˈðjar] CZ. cz. przech.

1. envidiar (sentir envidia):

I . enviciar [embiˈθjar] CZ. cz. nieprzech. ROLN.

II . enviciar [embiˈθjar] CZ. cz. przech.

III . enviciar [embiˈθjar] CZ. cz. zwr.

envite [emˈbite] RZ. r.m.

1. envite (en juegos: apuesta):

Gebot r.n.

2. envite przen. (ofrecimiento):

Angebot r.n.

3. envite (empujón):

Stoß r.m.

enviado (-a) [embiˈaðo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

I . envarar [embaˈrar] CZ. cz. przech.

II . envarar [embaˈrar] CZ. cz. zwr. envararse

1. envarar (miembro):

2. envarar (persona):

I . envanecer [embaneˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. przech.

II . envanecer [embaneˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. zwr. envanecerse

1. envanecer (enorgullecerse):

stolz sein auf +B.

2. envanecer (engreírse):

envasado [embaˈsaðo] RZ. r.m.

envolver cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina