hiszpańsko » niemiecki

resurgir <g → j> [rresurˈxir] CZ. cz. nieprzech.

1. resurgir (reaparecer):

2. resurgir (renacer):

3. resurgir (revivir):

resurtir [rresurˈtir] CZ. cz. nieprzech.

resultar [rresul̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech.

5. resultar (quedar en un estado):

resumen [rreˈsumen] RZ. r.m.

2. resumen (extracto):

Auszug r.m.

resudar [rresuˈðar] CZ. cz. nieprzech.

resumidero [rresumiˈðero] RZ. r.m. LatAm

1. resumidero (alcantarilla):

2. resumidero (pozo ciego):

presurizar <z → c> [presuriˈθar] CZ. cz. przech. FIZ.

resurtida [rresurˈtiða] RZ. r.ż.

I . resucitar [rresuθiˈtar] CZ. cz. nieprzech.

II . resucitar [rresuθiˈtar] CZ. cz. przech.

1. resucitar (de la muerte):

2. resucitar (un estilo, una moda):

II . apresurar [apresuˈrar] CZ. cz. zwr.

presuroso (-a) [presuˈroso, -a] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina