hiszpańsko » portugalski

garante [gaˈran̩te] RZ. r.m. i r.ż.

garantidor(a) r.m. (r.ż.)

garantía [garan̩ˈtia] RZ. r.ż.

garito [gaˈrito] RZ. r.m.

casa r.ż. de jogo

galante [gaˈlan̩te] PRZYM.

garantizar <z → c> [garan̩tiˈθar] CZ. cz. przech.

garaje [gaˈraxe] RZ. r.m.

1. garaje (para guardar):

garagem r.ż.

2. garaje (para reparar):

oficina r.ż.

garbo [ˈgarβo] RZ. r.m.

garbo r.m.

garete [gaˈrete] RZ. r.m.

garfio [ˈgarfjo] RZ. r.m.

gancho r.m.

garita [gaˈrita] RZ. r.ż.

guarita r.ż.

garrote [gaˈrrote] RZ. r.m.

1. garrote (palo):

bordão r.m.

2. garrote (de ejecución):

garrote r.m.

canto [ˈkan̩to] RZ. r.m.

1. canto MUZ.:

canto r.m.

2. canto (esquina):

canto r.m.

3. canto (en cuchillo):

cota r.ż.

manto [ˈman̩to] RZ. r.m.

I . santo (-a) [ˈsan̩to, -a] PRZYM.

santo (-a)
santo(-a)

II . santo (-a) [ˈsan̩to, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. santo:

santo (-a)
santo(-a) r.m. (r.ż.)
¿a santo de qué...? pot.
por que motivo...?

2. santo przen.:

santo e senha r.m.

I . tanto [ˈtan̩to] RZ. r.m.

2. tanto (punto, gol):

ponto r.m.

3. tanto przen.:

II . tanto [ˈtan̩to] PRZYSŁ.

1. tanto (de tal modo):

2. tanto (de duración):

I . cuanto [ˈkwan̩to] PRZYSŁ.

II . cuanto [ˈkwan̩to] PRZYIM.

III . cuanto [ˈkwan̩to] SPÓJ. (temporal)

llanto [ˈʎan̩to] RZ. r.m.

pranto r.m.

amianto [aˈmjan̩to] RZ. r.m.

encanto [eŋˈkan̩to] RZ. r.m. (hechizo, atractivo)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português