niderlandzko » niemiecki

liefs [lifs] RZ. r.n. geen l.mn.

liefst [lifst] PRZYSŁ.

1. liefst (op de meest lieve manier):

2. liefst (het meest gaarne):

tiet <tiet|en> [tit] RZ. r.ż. (borst)

Titte r.ż. wulg.

lief·ste <liefste|n> [lifstə] RZ. r.m. en r.ż.

1. liefste (geliefde):

Liebste(r) r.ż. (r.m.)
Geliebte(r) r.ż. (r.m.)

2. liefste (aanspreekvorm):

Liebste(r) r.ż. (r.m.)
Liebling r.m.

tie·ner <tiener|s> [tinər] RZ. r.m.

tien·de1 [tində] PRZYM.

tie·ren <tierde, h. getierd> [tirə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. tieren (schreeuwen):

johlen pot.
johlende Kinder l.mn. pot.

2. tieren (woedend tekeergaan):

donnern pot.
toben pot.
wettern pot.

tie·rig [tirəx] PRZYM.

1. tierig (welig opkomend):

2. tierig (levendig):

da·tief <da|tieven> [datif] RZ. r.m.

Dativ r.m.

mo·tief <mo|tieven> [motif] RZ. r.n.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski