niderlandzko » niemiecki

chris·ten <christen|en> [krɪstə(n)] RZ. r.m.

ba·tis·ten [batɪstə(n)] PRZYM. przyd.

be·twis·ten <betwistte, h. betwist> [bətwɪstə(n)] CZ. cz. przech.

ver·kwis·ten <verkwistte, h. verkwist> [vərkwɪstə(n)] CZ. cz. przech.

re·de·twis·ten <redetwistte, h. geredetwist> [redətwɪstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

af·las·ten CZ. cz. przech.

aflasten → afgelasten

Zobacz też afgelasten

al·bas·ten [ɑlbɑstə(n)] PRZYM.

be·las·ten <belastte, h. belast> [bəlɑstə(n)] CZ. cz. przech.

1. belasten (gewichten plaatsen op):

2. belasten (als prestatie vergen; verplichten):

3. belasten (opdracht geven):

4. belasten (op iems rekening brengen):

5. belasten (belasting leggen op):

be·rus·ten <berustte, h. berust> [bərʏstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. berusten (in bezit zijn van):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski