niderlandzko » niemiecki

ver·ras·sing <verrassing|en> [vərɑsɪŋ] RZ. r.ż.

in·kla·ring <inklaring|en> [ɪŋklarɪŋ] RZ. r.ż.

bol·was·sing <bolwassing|en> [bɔlwɑsɪŋ] RZ. r.ż. belg.

aan·pas·sing <aanpassing|en> [ampɑsɪŋ] RZ. r.ż.

krui·sing <kruising|en> [krœysɪŋ] RZ. r.ż.

1. kruising (kruispunt, het snijden):

Kreuzung r.ż.

2. kruising (bevruchting):

Kreuzung r.ż.

in·ke·ping <inkeping|en> [ɪŋkepɪŋ] RZ. r.ż.

1. inkeping (handeling):

Kerbung r.ż.
Einkerbung r.ż.

2. inkeping (resultaat):

Kerbe r.ż.

in·ker·ving <inkerving|en> [ɪŋkɛrvɪŋ] RZ. r.ż.

1. inkerving (inkeping):

Kerbe r.ż.

2. inkerving (het inkepen):

Kerbung r.ż.
Einkerbung r.ż.

in·kor·ting <inkorting|en> [ɪŋkɔrtɪŋ] RZ. r.ż.

win·dow·dres·sing [wɪndodrɛsɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

ver·fris·sing <verfrissing|en> [vərfrɪsɪŋ] RZ. r.ż.

in·krim·pen1 <kromp in, h. ingekrompen> [ɪŋkrɪmpə(n)] CZ. cz. przech. (kleiner maken)

in·krui·pen <kroop in, i. ingekropen> [ɪŋkrœypə(n)] CZ. cz. nieprzech.

af·los·sing <aflossing|en> [ɑflɔsɪŋ] RZ. r.ż.

2. aflossing (het terugbetalen):

Tilgung r.ż.

be·bos·sing <bebossing|en> [bəbɔsɪŋ] RZ. r.ż.

op·los·sing <oplossing|en> [ɔplɔsɪŋ] RZ. r.ż.

1. oplossing:

Lösung r.ż.

2. oplossing (antwoord):

Lösung r.ż.
Auflösung r.ż.

3. oplossing (bijlegging):

Lösung r.ż.
Klärung r.ż.
Bereinigung r.ż.

4. oplossing (beëindiging, uitweg):

Lösung r.ż.
Klärung r.ż.

be·slis·sing <beslissing|en> [bəslɪsɪŋ] RZ. r.ż.

2. beslissing (doorslag):

Ausschlag r.m.

uit·dos·sing <uitdossing|en> [œydɔsɪŋ] RZ. r.ż.

ver·los·sing <verlossing|en> [vərlɔsɪŋ] RZ. r.ż.

1. verlossing (bevrijding):

Erlösung r.ż.
Befreiung r.ż.

2. verlossing rel.:

Erlösung r.ż.

3. verlossing (bevalling):

Entbindung r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski