niderlandzko » niemiecki

kles·sen2 CZ. cz. nieprzech.

klessen → kletsen²

Zobacz też kletsen , kletsen

klet·sen1 <kletste, h. gekletst> [klɛtsə(n)] CZ. cz. przech.

1. kletsen (met een kletsend geluid werpen):

2. kletsen (hard gooien, slaan):

klas·se <klassen> [klɑsə] RZ. r.ż.

2. klasse (categorie):

Klasse r.ż.
Kategorie r.ż.

ket·sen1 <ketste, i. geketst> [kɛtsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. ketsen (afstuiten):

2. ketsen (van wapens; niet afgaan):

bes·sen [bɛsə(n)] RZ. r.ż. geen l.mn.

Hes·sen [hɛsәn] RZ. r.n. geen l.mn.

Hessen r.n.

les·sen1 <leste, h. gelest> [lɛsə(n)] CZ. cz. przech.

1. lessen (dorst):

2. lessen (gevoelens, verlangens, begeerten):

3. lessen (kalk):

ses·sie <sessie|s> [sɛsi] RZ. r.ż.

2. sessie (iets dat beslommeringen meebrengt):

3. sessie (improvisatiebijeenkomst):

Session r.ż.

kees [kes]

Spitz r.m.

fi·nes·se <finesse|s> [finɛsə] RZ. r.ż.

me·lis·se [məlɪsə] RZ. r.ż. geen l.mn.

fles·sen <fleste, h. geflest> [flɛsə(n)] CZ. cz. przech.

1. flessen (afzetten):

neppen pot.

2. flessen (bedotten):

des·sert <dessert|en, dessert|s> [dɛsɛːr, dɛsɛrt] RZ. r.n.

pres·sen <preste, h. geprest> [prɛsə(n)] CZ. cz. przech.

glos·se RZ. r.ż.

glosse → glos

Zobacz też glos

glos <glossen> [ɣlɔs] RZ. r.ż.

Glosse r.ż.

mous·se <mousse|s> [mus] RZ. r.ż.

Mousse r.ż.

haus·se <hausse|s> [hos] RZ. r.ż.

Hausse r.ż.

ker·ker <kerker|s> [kɛrkər] RZ. r.m.

Kerker r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski