niderlandzko » niemiecki

om·rin·gen <omringde, h. omringd> [ɔmrɪŋə(n)] CZ. cz. przech.

2. omringen przen. (voorvallen rondom iem, iets):

om·gang <omgang|en> [ɔmɣɑŋ] RZ. r.m.

2. omgang rel. (processie):

Umgang r.m.

3. omgang (trans, omloop):

Rundgang r.m.
Umgang r.m.

om·vang [ɔmvɑŋ] RZ. r.m. geen l.mn.

1. omvang (omtrek):

Umfang r.m.

3. omvang ook przen. (uitgestrektheid):

Umfang r.m.
Ausmaß r.n.
Ausdehnung r.ż.

4. omvang muz.:

Umfang r.m.

le·ring <lering|en> [lerɪŋ] RZ. r.ż.

2. lering (catechisatie):

Katechese r.ż.

3. lering (leerstelling):

Lehre r.ż.

ne·ring <nering|en> [nerɪŋ] RZ. r.ż.

te·ring <tering|en> [terɪŋ] RZ. r.ż.

1. tering (uitgaven voor levensonderhoud):

2. tering (vorm van tuberculose):

Schwindsucht r.ż.
du kannst mich mal! pej.

ve·ring <vering|en> [verɪŋ] RZ. r.ż.

om·rij·den1 <reed om, h./i. omgereden> [ɔmrɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

om·ran·den <omrandde, h. omrand> [ɔmrɑndə(n)] CZ. cz. przech.

om·rui·len <ruilde om, h. omgeruild> [ɔmrœylə(n)] CZ. cz. przech.

om·roep·gids <omroepgids|en> [ɔmrupxɪts] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski