niderlandzko » niemiecki

ne·on·licht [nejɔnlɪxt] RZ. r.n. geen l.mn.

pein·zen <peinsde, h. gepeinsd> [pɛinzə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. peinzen (zinnen op) + op:

sinnen auf +B.

ge·sja·cher [ɣəʃɑxər] RZ. r.n. geen l.mn.

Schacherei r.ż. pot.
Geschacher r.n. pot.
Feilscherei r.ż. pot.

pei·len <peilde, h. gepeild> [pɛilə(n)] CZ. cz. przech.

1. peilen (hoogte, diepte bepalen):

2. peilen (plaats bepalen):

3. peilen (alcoholgehalte vaststellen):

pei·ling <peiling|en> [pɛilɪŋ] RZ. r.ż.

1. peiling (hoogte-, dieptebepaling):

(Aus)lotung r.ż.

3. peiling (vaststelling van het alcoholgehalte):

peig·noir <peignoir|s> [pɛɲwar, pɛinwar] RZ. r.m.

zon·licht [zɔnlɪxt] RZ. r.n. geen l.mn.

maan·licht [manlɪxt] RZ. r.n. geen l.mn.

te·gen·licht [teɣə(n)lɪxt] RZ. r.n. geen l.mn.

la·cher <lacher|s> [lɑxər] RZ. r.m.

po·cher <pocher|s> [pɔxər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski