niemiecko » niderlandzki

ˈBlu·tung <Blutung, Blutungen> [ˈbluːtʊŋ] RZ. r.ż.

ˈRö·tung <Rötung, Rötungen> [ˈrøːtʊŋ] RZ. r.ż. kein l.mn.

ˈTö·tung <Tötung, Tötungen> [ˈtøːtʊŋ] RZ. r.ż. meist l.poj.

ˈlo·ten [ˈloːtn̩] CZ. cz. przech.

ˈLo·sung <Losung, Losungen> [ˈloːzʊŋ] RZ. r.ż.

1. Losung (Kennwort):

parool r.n.
wachtwoord r.n.

2. Losung ŁOW.:

3. Losung austr. GOSP. (Tageseinnahmen):

ˈLo·ckung <Lockung, Lockungen> [ˈlɔkʊŋ] RZ. r.ż.

ˈRet·tung <Rettung, Rettungen> [ˈrɛtʊŋ] RZ. r.ż.

ˈWar·tung <Wartung, Wartungen> [ˈvartʊŋ] RZ. r.ż.

1. Wartung:

onderhoud r.n.

ˈWei·tung <Weitung, Weitungen> [ˈv͜aitʊŋ] RZ. r.ż.

ˈZei·tung <Zeitung, Zeitungen> [ˈ͜ts ͜aitʊŋ] RZ. r.ż.

ˈÄch·tung <Ächtung, Ächtungen> [ˈɛçtʊŋ] RZ. r.ż. meist l.poj.

1. Ächtung HIST. (Erklärung der Acht):

ˈDeu·tung <Deutung, Deutungen> [ˈd͜ɔytʊŋ] RZ. r.ż.

ˈFes·tung <Festung, Festungen> [ˈfɛstʊŋ] RZ. r.ż.

ˈGat·tung <Gattung, Gattungen> [ˈgatʊŋ] RZ. r.ż.

1. Gattung:

Gattung SZT., LIT.
soort r.ż. of r.n.
Gattung SZT., LIT.
genre r.n.
Gattung SZT., LIT.
Gattung SZT., LIT.

2. Gattung BIOL.:

geslacht r.n.

3. Gattung WOJSK.:

ˈHäu·tung <Häutung, Häutungen> [ˈh͜ɔytʊŋ] RZ. r.ż.

ˈLau·tung <Lautung, Lautungen> [ˈl͜autʊŋ] RZ. r.ż. JĘZ.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Das Echolot ist ein in der Schifffahrt verwendetes Gerät zur elektroakustischen Messung von Wassertiefen (Lotung).
de.wikipedia.org

Przetłumacz "lotung" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski