niderlandzko » niemiecki

po·ver·heid RZ. r.ż. geen l.mn.

dap·per·heid <dapper|heden> [dɑpərhɛɪt] RZ. r.ż.

over·heid <over|heden> [ovərhɛit] RZ. r.ż.

2. overheid (autoriteit, (overheids)orgaan):

Behörde r.ż.

so·ber·heid <sober|heden> [sobərhɛɪt] RZ. r.ż.

2. soberheid (krapheid):

Kargheit r.ż.

pro·pel·ler <propeller|s> [propɛlər] RZ. r.m.

prop·pe·rig [prɔpərəx] PRZYM.

te·der·heid <teder|heden> [tedərhɛit] RZ. r.ż.

bit·ter·heid <bitter|heden> [bɪtərhɛɪt] RZ. r.ż.

1. bitterheid (het bitter zijn, bittere smaak):

Bitterkeit r.ż.
Bitternis r.ż. pot.

2. bitterheid (het pijnlijk grievend, gegriefd zijn):

Bitterkeit r.ż.
Verbitterung r.ż.
Bitternis r.ż. pot.

hel·der·heid [hɛldərhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. helderheid (klank):

helle(r) Klang r.m.

2. helderheid (licht):

Helligkeit r.ż.

3. helderheid (onbewolktheid):

Klarheit r.ż.
Heiterkeit r.ż.

4. helderheid (zindelijkheid):

Sauberkeit r.ż.

5. helderheid (duidelijkheid):

Klarheit r.ż.

min·der·heid <minder|heden> [mɪndərhɛit] RZ. r.ż.

1. minderheid (kleinste groep):

Minderheit r.ż.
Minderzahl r.ż.

2. minderheid (deel van de bevolking):

Minderheit r.ż.

3. minderheid (lagere rang):

nij·ver·heid [nɛivərhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

som·ber·heid <somber|heden> [sɔmbərhɛɪt] RZ. r.ż.

1. somberheid:

Dunkelheit r.ż.
Düsterkeit r.ż.

zui·ver·heid [zœyvərhɛɪt] RZ. r.ż. geen l.mn.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski