niderlandzko » niemiecki

gal·lig [ɣɑləx] PRZYM.

1. gallig (vitterig):

2. gallig (te veel gal hebbend):

lul·lig <lullige, lulliger, lulligst> [lʏləx] PRZYM.

1. lullig (flauw, onnozel):

doof pot.

2. lullig (karakterloos):

wil·lig <willige, williger, willigst> [wɪləx] PRZYM.

1. willig (gehoorzaam):

willige Kinder l.mn.

2. willig (bereid):

kil·lig PRZYM.

killig → kil

Zobacz też kil

kil <kille, killer, kilst> [kɪl] PRZYM.

lol·lig <lollige, lolliger, lolligst> [lɔləx] PRZYM.

mol·lig <mollige, molliger, molligst> [mɔləx] PRZYM.

za·lig <zalige, zaliger, zaligst> [zaləx] PRZYM.

ta·nig <tanige, taniger, tanigst> [tanəx] PRZYM. (gezicht, huid)

gril·lig <grillige, grilliger, grilligst> [ɣrɪləx] PRZYSŁ.

2. grillig (onregelmatig van vorm):

bizarre Linien l.mn.

knul·lig <knullige, knulliger, knulligst> [knʏləx] PRZYM.

tach·tig1 [tɑxtəx] LICZ.

ta·lud [talyt]

talud [[o. tɑly(t)]] talud|s RZ. r.n.:

Böschung r.ż.

ta·lent <talent|en> [talɛnt] RZ. r.n.

2. talent (persoon):

Talent r.n.

tal·men <talmde, h. getalmd> [tɑlmə(n)] CZ. cz. nieprzech.

jo·lig <jolige, joliger, joligst> [joləx] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski