niemiecko » grecki

Tłumaczenia dla hasła „eilegen“ w niemiecko » grecki słowniku (Przełącz na grecko » niemiecki)

erlegen [ɛɐˈleːgən] VERB cz. przech. podn. (Tier)

eilen [ˈaɪlən] VERB cz. nieprzech.

I . einigen [ˈaɪnɪgən] VERB cz. przech.

1. einigen (verbinden):

2. einigen (versöhnen):

I . gelegen [gəˈleːgən]

gelegen part cz. przeszł. Perf. von liegen

Zobacz też liegen

liegen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VERB cz. nieprzech. +haben o sein

I . pflegen [ˈpfleːgən] VERB cz. przech.

2. pflegen (sorglich behandeln, umsorgen):

4. pflegen (instand halten):

III . pflegen [ˈpfleːgən] VERB cz. zwr.

I . an|legen VERB cz. nieprzech. NAUT.

III . an|legen VERB cz. zwr.

anlegen sich anlegen (streiten):

um|legen irr VERB cz. przech.

1. umlegen (Baum):

2. umlegen (Hebel):

3. umlegen (Karten):

4. umlegen pot. (erschießen):

5. umlegen (Termin):

umlegen auf +B.

6. umlegen FIN. (Kosten):

umlegen auf +B.

7. umlegen (in anderen Raum):

I . zu|legen VERB cz. przech.

1. zulegen (dazulegen):

3. zulegen pot. (dicker werden):

II . gegen [ˈgeːgən] PRZYSŁ. (ungefähr)

Degen <-s, -> [ˈdeːgən] SUBST r.m. SPORT

II . fegen [ˈfeːgən] VERB cz. nieprzech. +sein

1. fegen (Wind):

2. fegen pot. (schnell laufen):

I . regen [ˈreːgən] VERB cz. przech.

II . regen [ˈreːgən] VERB cz. zwr. sich regen

1. regen (sich bewegen):

3. regen (von Widerstand):

Segen <-s, -> [ˈzeːgən] SUBST r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский