niemiecko » hiszpański

Schamgegend <-, ohne pl > RZ. r.ż.

Beiname <-ns, -n> RZ. r.m.

Hochamt <-(e)s, -ämter> RZ. r.n. REL.

Eichamt <-(e)s, -ämter> [ˈaɪçʔamt] RZ. r.n.

Echse <-, -n> [ˈɛksə] RZ. r.ż. ZOOL.

lagarto r.m.

Flame (-in) <-n, -n; -, -nen> [ˈfla:mə] RZ. r.m. (r.ż.)

Flame (-in)
flamenco, -a r.m., r.ż.

Frame <-s, -s> [ˈfre:ɪm] RZ. r.m. INF.

Zuname <-ns, -n> [ˈtsu:na:mə] RZ. r.m.

Madame <-, Mesdames> [maˈdam, pl: meˈdam] RZ. r.ż. podn.

señora r.ż.

Charme <-s, ohne pl > [ʃarm] RZ. r.m.

I . echt [ɛçt] PRZYM.

3. echt (typisch):

4. echt (beständig: Farbe):

echoen (widerhallen) cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina