niemiecko » hiszpański

branden [ˈbrandən] CZ. cz. nieprzech. podn. (Wellen)

brandig PRZYM.

1. brandig MED.:

2. brandig (Getreide):

3. brandig (Wend):

Zander <-s, -> [ˈtsandɐ] RZ. r.m.

Ruander(in) <-s, -; -, -nen> [ruˈandɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

ruandés(-esa) r.m. (r.ż.)

Stander <-s, -> [ˈʃtandɐ] RZ. r.m.

Ugander(in) <-s, -; -, -nen> [uˈgandɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

ugandés(-esa) r.m. (r.ż.)

Mäander <-s, -> [mɛˈandɐ] RZ. r.m.

1. Mäander GEO.:

meandro r.m.

2. Mäander SZT.:

greca r.ż.

Brand1 <-(e)s, Brände> [brant, pl: ˈbrɛndə] RZ. r.m.

Brandy <-s, -s> [ˈbrɛndi] RZ. r.m.

Brauer(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

cervecero(-a) r.m. (r.ż.)

I . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] CZ. cz. nieprzech.

4. brennen (Sonne):

II . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] CZ. cz. przech.

2. brennen (Schnaps):

3. brennen (Kaffee):

4. brennen MED.:

Bruder <-s, Brüder> [ˈbru:dɐ, pl: ˈbry:dɐ] RZ. r.m.

braten <brät, briet, gebraten> [ˈbra:tən] CZ. cz. przech.

soporte r.m.
pata (f) de cabra pot.
Ständer (erigierter Penis) r.m. slang
erección r.ż.
einen Ständer bekommen Hiszp. slang
empalmarse wulg. slang

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina