niemiecko » hiszpański

Unterstellung <-, -en> RZ. r.ż.

1. Unterstellung (Unterordnung):

2. Unterstellung (falsche Behauptung):

imputación r.ż.

Dauerstellung <-, -en> RZ. r.ż.

Verlusterstellung <-, -en> RZ. r.ż. GOSP.

Programmerstellung <-, -en> RZ. r.ż. INF.

Sitzverstellung <-, -en> RZ. r.ż. MOT.

Höhenverstellung <-, ohne pl > RZ. r.ż. MOT.

Satzherstellung <-, ohne pl > RZ. r.ż. DRUK.

Sicherstellung <-, -en> RZ. r.ż.

1. Sicherstellung (Beschlagnahme):

incautación r.ż.

2. Sicherstellung (Gewährleistung):

garantía r.ż.

3. Sicherstellung (Nachweis):

Verstellung2 <-, ohne pl > RZ. r.ż.

1. Verstellung (Täuschung):

2. Verstellung (Versperrung):

bloqueo r.m.

Schlechterstellung <-, ohne pl > RZ. r.ż.

Buchherstellung <-, ohne pl > RZ. r.ż.

Diagnosezentrum <-s, -zentren> RZ. r.n. MED.

I . diagnostizieren* [diagnɔstiˈtsi:rən] CZ. cz. przech.

II . diagnostizieren* [diagnɔstiˈtsi:rən] CZ. cz. nieprzech.

Erstellung <-, -en> RZ. r.ż.

3. Erstellung INF.:

creación r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina