niemiecko » hiszpański

Tłumaczenia dla hasła „aufhöngen“ w niemiecko » hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpańsko » niemiecki)

I . auf|hängen CZ. cz. nieprzech. (auflegen: Telefongespräch beenden)

II . auf|hängen CZ. cz. przech.

2. aufhängen (töten):

3. aufhängen (Darstellung):

I . auf|holen CZ. cz. nieprzech. SPORT

II . auf|holen CZ. cz. przech.

1. aufholen (Verspätung, Lernstoff):

2. aufholen (Anker):

Aufhänger <-s, -> RZ. r.m.

1. Aufhänger (für Kleider):

cinta r.ż.

2. Aufhänger (Anlass):

motivo r.m.

I . auf|haben niereg. CZ. cz. nieprzech. (Geschäfte, Banken)

II . auf|haben niereg. CZ. cz. przech.

1. aufhaben (Hut, Brille):

2. aufhaben pot. (Schulaufgaben):

auf|hauen

aufhauen niereg. CZ. cz. przech. pot. (durch Schläge öffnen):

II . auf|häufen CZ. cz. zwr.

aufhäufen sich aufhäufen:

auf|halsen [ˈaʊfhalzən] CZ. cz. przech. pot.

I . auf|heizen CZ. cz. przech.

II . auf|heizen CZ. cz. zwr.

aufheizen sich aufheizen:

I . auf|hellen CZ. cz. przech. (Haar)

II . auf|hellen CZ. cz. zwr. sich aufhellen

1. aufhellen (Gesicht, Miene):

2. aufhellen (Himmel):

auf|hetzen CZ. cz. przech.

1. aufhetzen (aufwiegeln):

ahuchar Col, Mex

2. aufhetzen (aufstacheln):

auf|hussen [ˈaufhʊsən] CZ. cz. przech. austr. (aufwiegeln)

aufheben (Gesetz) cz. przech.
abolir cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina