niemiecko » hiszpański

heraus|greifen

herausgreifen niereg. CZ. cz. przech.:

I . heraus|arbeiten CZ. cz. przech.

1. herausarbeiten (plastisch hervorheben):

2. herausarbeiten (hervorheben):

3. herausarbeiten pot. (Arbeitszeit):

II . heraus|arbeiten CZ. cz. zwr.

aus|gleiten

ausgleiten niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein podn.:

heraus|treten

heraustreten niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein:

I . heraus|halten niereg. CZ. cz. przech.

1. heraushalten (nach draußen halten):

2. heraushalten pot. (fernhalten):

II . heraus|halten niereg. CZ. cz. zwr.

heraushalten sich heraushalten:

heraus|gucken CZ. cz. nieprzech. pot.

2. herausgucken (sichtbar sein):

I . her|leiten CZ. cz. przech. (ableiten)

II . her|leiten CZ. cz. zwr.

herleiten sich herleiten (herrühren):

herausgeben CZ.

Hasło od użytkownika
herausgeben (Wechselgeld) cz. nieprzech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Eine Innenverkleidung der Schwertscheide aus Fellstreifen, die üblicherweise ein Herausgleiten der Klinge verhindern, fehlt.
de.wikipedia.org
Um die Haltekraft zu erhöhen, sind sie manchmal mit Widerhaken ausgestattet, die das Herausgleiten erschweren.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina