niemiecko » hiszpański

hinaus|gehen niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein

1. hinausgehen (aus Raum):

2. hinausgehen (Zimmer, Fenster):

dar a

I . hinaus|setzen CZ. cz. przech.

1. hinaussetzen (nach draußen stellen):

2. hinaussetzen pot. (hinauswerfen):

II . hinaus|setzen CZ. cz. zwr.

hinaus|sehen

hinaussehen niereg. CZ. cz. nieprzech.:

hinaus|geleiten* CZ. cz. przech. podn.

hinaus|gucken CZ. cz. nieprzech. pot.

hinaus|lehnen CZ. cz. zwr.

hinauslehnen sich hinauslehnen:

I . hinaus|ziehen niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein

II . hinaus|ziehen niereg. CZ. cz. przech.

1. hinausziehen (nach draußen ziehen):

2. hinausziehen (verzögern):

III . hinaus|ziehen niereg. CZ. cz. zwr. sich hinausziehen

1. hinausziehen (sich in die Länge ziehen):

2. hinausziehen (sich verzögern):

hinaus|werfen niereg. CZ. cz. przech.

2. hinauswerfen (Person):

fletar Arg, Chil
bombear Col

I . hinaus|zögern CZ. cz. przech.

II . hinaus|zögern CZ. cz. zwr.

hinauszögern sich hinauszögern:

II . hinaus|beugen CZ. cz. zwr.

hinausbeugen sich hinausbeugen:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina