niemiecko » niderlandzki

ver·ˈkork·sen [fɛɐ̯ˈkɔrksn̩] CZ. cz. przech. pot.

ver·ˈko·chen2 [fɛɐ̯ˈkɔxn̩] CZ. cz. przech.

1. verkochen (zerfallen):

2. verkochen (verdunsten):

ver·ˈkom·men [fɛɐ̯ˈkɔmən] CZ. cz. nieprzech. niereg.

2. verkommen (herunterkommen):

3. verkommen (verderben):

ver·ˈkoh·len1 [fɛɐ̯ˈkoːlən] CZ. cz. nieprzech.

ver·ˈkür·zen2 [fɛɐ̯ˈkʏr͜tsn̩] CZ. cz. zwr. (zeitlich vermindern)

ver·ˈkör·pern [fɛɐ̯ˈkœrpɐn] CZ. cz. przech.

2. verkörpern:

verkörpern TEATR, FILM

ver·ˈkeh·ren1 [fɛɐ̯ˈkeːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. verkehren (häufiger Gast sein):

ver·ˈkei·len2 [fɛɐ̯ˈk͜ailən] CZ. cz. zwr. reg. (festsitzen)

ver·ˈklä·ren1 [fɛɐ̯ˈklɛːrən] CZ. cz. przech.

1. verklären REL.:

ver·ˈkno·ten1 [fɛɐ̯ˈknoːtn̩] CZ. cz. przech.

ver·ˈkün·den [fɛɐ̯ˈkʏndn̩] CZ. cz. przech.

2. verkünden podn.:

3. verkünden selten:

4. verkünden reg. REL.:

ver·ˈkal·ken [fɛɐ̯ˈkalkn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. verkalken (Kalk einlagern):

2. verkalken pot. przen. (senil werden):

ver·ˈka·beln CZ. cz. przech.

1. verkabeln:

3. verkabeln:

verkabeln RADIO, TV

ver·ˈkös·ti·gen [fɛɐ̯ˈkœstɪgn̩] CZ. cz. przech. austr.

Ver·ˈkör·pe·rung <Verkörperung, Verkörperungen> RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski