niemiecko » polski

Ha̱u̱sbesetzung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Na̱chbestellung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Ụmbesetzung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Umbesetzung POLIT.:

zmiany r.ż. l.mn. personalne

2. Umbesetzung THEAT:

zmiany r.ż. l.mn. w obsadzie

3. Umbesetzung SPORT:

Fe̱hlbesetzung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Fehlbesetzung a. FILM, THEAT
zła obsada r.ż.

Na̱chfristsetzung <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

Besẹtzung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Besetzung (Vergeben: eines Postens, einer Stelle, Rolle):

obsadzenie r.n.
obsada r.ż.

2. Besetzung (Mannschaftskonstellation):

załoga r.ż.
Besetzung SPORT
skład r.m.
Besetzung SPORT
drużyna r.ż.

na̱ch|bestellen* CZ. cz. przech.

1. nachbestellen (zusätzlich bestellen):

2. nachbestellen (noch einmal bestellen):

na̱ch|beten CZ. cz. przech. pej. pot.

na̱ch|bereiten* CZ. cz. przech.

nachbereiten Unterrichtsstunde:

utrwalać [f. dk. utrwalić]

Na̱chblutung <‑, ‑en> RZ. r.ż. MED.

Ạbsetzung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Absetzung (einer Veranstaltung):

odwołanie r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski