niemiecko » polski

Verzwe̱i̱gung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Verzweigung (Astwerk, Ausbreitung: eines Netzes, Systems):

verzwe̱i̱feln* CZ. cz. nieprzech. +sein

1. verzweifeln (jede Hoffnung verlieren):

Verze̱i̱gung <‑, ‑en> RZ. r.ż. CH

Verze̱i̱hung <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

2. Verzeihung (Entschuldigung):

Verzi̱e̱rung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Verzwe̱i̱flungstat <‑, ‑en> RZ. r.ż.

verzwịckt [fɛɐ̯​ˈtsvɪkt] PRZYM. pot.

verzwickt Angelegenheit, Situation:

Verza̱hnung <‑, ‑en> [fɛɐ̯​ˈtsaːnʊŋ] RZ. r.ż.

Verzẹrrung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Verzerrung (das Verzerren: des Gesichts, der Gesichtszüge):

skrzywienie r.n. [się]

2. Verzerrung a. FOTO (Verfälschung):

3. Verzerrung MED.:

deformacja r.ż.

5. Verzerrung (der Tatsachen):

[s]fałszowanie r.n.

Verzụ̈ckung <‑, ‑en> [fɛɐ̯​ˈtsʏkʊŋ] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski