niemiecko » polski

la̱u̱sen [ˈlaʊzən] CZ. cz. przech.

lausen (Tiere):

zwroty:

mich laust der Affe! pot.
mich laust der Affe! pot.
szok!

Fla̱u̱sen [ˈflaʊzən] RZ. r.ż. l.mn. pot.

2. Flausen (Ausflüchte):

wykręty r.m. l.mn.

Ja̱u̱se <‑, ‑n> [ˈjaʊzə] RZ. r.ż. austr.

Pa̱u̱se <‑, ‑n> [ˈpaʊzə] RZ. r.ż.

1. Pause a. MUS:

pauza r.ż.
półpauza r.ż.

3. Pause (durchgepauste Kopie):

kopia r.ż.
odbitka r.ż.

Sa̱u̱se <‑, ‑n> [ˈzaʊzə] RZ. r.ż. pot.

1. Sause (Feier):

biba r.ż. pot.

2. Sause (Zechtour):

libacja r.ż. pot.
robić [f. dk. z‑] popijawę pot.

Kra̱u̱se <‑, ‑n> [ˈkraʊzə] RZ. r.ż.

1. Krause (Kragen):

kryza r.ż.

2. Krause (Frisur):

kędziory l.mn.

Brau̱se <‑, ‑n> [ˈbraʊzə] RZ. r.ż.

2. Brause (Aufsatz für Gießkannen):

3. Brause alt (Limonade):

lemoniada r.ż.
Lauser r.m. austr. CH hum
łobuz r.m. pot.
Lauser r.m. austr. CH hum
urwis r.m.
Lauser r.m. austr. CH hum
nicpoń r.m.
Laudes l.mn. REL.
jutrznia r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski