niemiecko » polski

Cello <‑s, ‑s [o. Celli]> [ˈtʃɛlo, pl: ˈtʃɛlos, ˈtʃɛli] RZ. r.n.

Quẹll <‑[e]s, bez l.mn. > [kvɛl] RZ. r.m. podn.

krynica r.ż. podn.

Duẹll <‑s, ‑e> [du​ˈɛl] RZ. r.n. a. SPORT

Quẹlle <‑, ‑n> [ˈkvɛlə] RZ. r.ż.

Labẹllo® <‑s, ‑s> [la​ˈbɛlo] RZ. r.m.

quẹllen <quillt, quoll, gequollen> [ˈkvɛlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. quellen (herausfließen):

krew r.ż. płynęła z rany

2. quellen (aufquellen):

pęcznieć [f. dk. na‑]
moczyć [f. dk. na‑]

I . zi̱e̱llos PRZYM.

ziellos Versuch:

picobẹllo [ˈpiːko​ˈbɛlo] PRZYSŁ. inv pot.

Hallo̱ <‑s, ‑s> [ˈhalo, ha​ˈloː] RZ. r.n.

hallo̱ [ˈhalo, ha​ˈloː] WK

1. hallo (Begrüßung):

2. hallo (Gruß am Telefon):

3. hallo (Ausruf der Überraschung):

hej

4. hallo (Zuruf):

hallo[, Sie]!

Rọllo <‑s, ‑s> [ˈrɔlo] RZ. r.n.

roleta r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski