niemiecko » polski

here̱i̱n|bringen CZ. cz. przech. irr

1. hereinbringen (nach drinnen bringen):

2. hereinbringen pot. Unkosten, Verluste:

e̱i̱n|springen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. einspringen (vertreten):

2. einspringen (finanziell aushelfen):

herụm|springen CZ. cz. nieprzech. irr +sein pot.

hervo̱r|springen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. hervorspringen (hervorkommen):

2. hervorspringen → hervorragen

Zobacz też hervorragen

hervo̱r|ragen [hɛɐ̯​ˈfoːɐ̯raːgən] CZ. cz. nieprzech.

2. hervorragen (sich auszeichnen):

hera̱u̱s|springen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. herausspringen (springen):

3. herausspringen (als Gewinn verbleiben):

jaki z tego będzie zysk r.m. ?

here̱i̱n|kriegen CZ. cz. przech. pot.

hereinkriegen → hereinbekommen

Zobacz też hereinbekommen

here̱i̱n|bekommen* CZ. cz. przech. irr pot.

1. hereinbekommen WIRTSCH:

dostawać [f. dk. dostać]

2. hereinbekommen TV:

odbierać [f. dk. odebrać]

here̱i̱n|spazieren* CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "hereinspringen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski