niemiecko » polski

erlọschen CZ. cz. nieprzech.

erloschen pp von erlöschen

Zobacz też erlöschen

erlọ̈schen <erlischt, erlosch, erloschen> CZ. cz. nieprzech. +sein

Grọschen <‑s, ‑> [ˈgrɔʃən] RZ. r.m.

1. Groschen (die kleinste Währungseinheit in Österreich):

grosz r.m.

2. Groschen pot. HIST. (Zehnpfennigstück):

w końcu zajarzyła iron. pot.

3. Groschen pej. pot. (wenig Geld):

parę groszy pot.

verlọschen CZ. cz. nieprzech.

verloschen pp von verlöschen

Zobacz też verlöschen

verlọ̈schen* <verlischt, verlosch [o. verlöschte], verloschen [o. verlöscht]> CZ. cz. nieprzech. +sein a. fig (Licht, Feuer, Kerze, Ruhm)

erlọ̈schen <erlischt, erlosch, erloschen> CZ. cz. nieprzech. +sein

ạb|löschen CZ. cz. przech.

1. ablöschen (abwischen):

ścierać [f. dk. zetrzeć]
wycierać [f. dk. wytrzeć]

2. ablöschen (trocknen):

osuszać [f. dk. osuszyć]

3. ablöschen (löschen):

gasić [f. dk. u‑ lub z‑]

Erlọ̈schen <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski