niemiecko » polski

Stre̱i̱fendienst <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

2. Streifendienst (Personen):

patrol r.m.

I . stre̱i̱fen [ˈʃtraɪfən] CZ. cz. przech.

II . stre̱i̱fen [ˈʃtraɪfən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn. (gehen)

Stre̱i̱fenkarte <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Stre̱i̱fenwagen <‑s, ‑> RZ. r.m.

Stre̱i̱fenmuster <‑s, ‑> RZ. r.n.

Stre̱i̱fenpolizist(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Stre̱i̱fen <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Streifen:

pasek r.m.
pas r.m.
smuga r.ż.

2. Streifen (Striemen):

pręga r.ż.

3. Streifen (Stoffstreifen):

pasek r.m.
kroić [f. dk. po‑] mięso w paski

4. Streifen pot. (Film):

film r.m.

Stre̱i̱fenkode <‑s, ‑s> RZ. r.m.

Stre̱i̱kende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

strajkujący(-a) r.m. (r.ż.)

stre̱i̱ken [ˈʃtraɪkən] CZ. cz. nieprzech.

1. streiken (einen Streik durchführen):

strajkować [f. dk. za‑] [w jakimś celu]

I . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] CZ. cz. nieprzech.

1. streiten (in Streit geraten, sein):

sprzeczać [f. dk. po‑] się [z kimś][o coś]

2. streiten (diskutieren):

II . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] CZ. cz. zwr.

2. streiten (diskutieren):

spierać się [o to], kto/jak...

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski