niemiecko » polski

Abla̱d <‑[e]s, bez l.mn. > [ˈaplaːt] RZ. r.m. CH

ạb|laden CZ. cz. przech. irr

2. abladen (entladen):

3. abladen żart. pot. (absetzen):

wyrzucać [f. dk. wyrzucić ]pot.

Ạblader <‑s, ‑> RZ. r.m.

Ma̱dl <‑s, ‑n> RZ. r.n. poł. niem., austr.

Madl → Madel

Zobacz też Madel

Ma̱del <‑s, ‑n> [ˈmaːdəl] RZ. r.n. poł. niem., austr., Mä̱del [ˈmɛːdəl] RZ. r.n. <‑s, ‑[s]> pot.

dziewczę r.n. pot.
dziewczyna r.ż.

ẠblassNP <‑es, Ablässe> [ˈaplas, pl: ˈaplɛsə] RZ. r.m.

Ablass RZ. r.m. <‑sses, Ablässe>:

Ablass REL., REL.
odpust r.m.

I . blạssNP [blas] PRZYM. PRZYSŁ., blạßst. pis. PRZYM. <blasser [o. blässer], blasseste [o. blässeste]>

3. blass (nichtssagend):

II . blạssNP [blas] PRZYM. PRZYSŁ., blạßst. pis. PRZYSŁ. <blasser [o. blässer], am blassesten [o. blässesten]>

blass aussehen:

Ạblage <‑, ‑n> RZ. r.ż.

1. Ablage (Ablagemöglichkeit):

3. Ablage bez l.mn. (das Ablegen):

6. Ablage CH (Annahmestelle):

składnica r.ż.

7. Ablage ZOOL.:

składanie r.n.
blad austr. pej pot.
gruby austr. pej pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski