niemiecko » portugalski

Tłumaczenia dla hasła „ausschalmen“ w niemiecko » portugalski słowniku (Przełącz na portugalsko » niemiecki)

aus|schalten CZ. cz. przech.

2. ausschalten (Fehlerquelle, Konkurrenz):

aus|schauen CZ. cz. nieprzech.

aus|schaffen CZ. cz. przech. CH

I . aus|scheiden irr CZ. cz. przech.

1. ausscheiden (Körper):

2. ausscheiden (aussondern):

3. ausscheiden SPORT:

II . aus|scheiden irr CZ. cz. nieprzech. +sein

1. ausscheiden (weggehen):

2. ausscheiden SPORT:

3. ausscheiden (nicht in Betracht kommen):

I . aus|schlafen CZ. cz. przech.

I . aus|schlagen irr CZ. cz. przech.

1. ausschlagen (Zähne):

2. ausschlagen (Teppich):

3. ausschlagen (bekleiden):

4. ausschlagen (Angebot):

II . aus|schlagen irr CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

1. ausschlagen (Zeiger, Pendel):

2. ausschlagen (Pferd):

3. ausschlagen (Knospen):

aus|schütten CZ. cz. przech.

1. ausschütten (Flüssigkeit):

2. ausschütten (Gefäß):

3. ausschütten (Dividende):

aus|schließen CZ. cz. przech. irr

1. ausschließen (Zweifel, Irrtum):

2. ausschließen (hinauswerfen) aus:

aus|schlüpfen CZ. cz. nieprzech. +sein (Küken)

aus|schneiden CZ. cz. przech. irr

1. ausschneiden (Bild):

2. ausschneiden (Busch):

aus|schreiben CZ. cz. przech. irr

2. ausschreiben (Wort, Name):

3. ausschreiben (Scheck, Rezept, Quittung):

aus|schütteln CZ. cz. przech.

ausschweifend [ˈaʊsʃvaɪfənt] PRZYM.

Ausschau <-> RZ. r.ż. kein l.mn.

Ausschank <-s, -schänke> RZ. r.m.

1. Ausschank kein l.mn. (Tätigkeit):

venda r.ż. de bebidas

2. Ausschank (Wirtschaft):

taberna r.ż.

Ausschlag <-(e)s, -schläge> RZ. r.m.

1. Ausschlag MED.:

eczema r.m.

2. Ausschlag (des Pendels, der Magnetnadel):

oscilação r.ż.
ser decisivo (para a. c.)

Ausschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m., Ausschluß RZ. r.m. <-sses, -schlüsse>

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português