niemiecko » słoweński

ein|brechen niereg. CZ. cz. nieprzech.

1. einbrechen +sein (stürzen):

2. einbrechen +sein (plötzlich beginnen):

3. einbrechen +haben o sein (eindringen: Haus):

vdirati [f. dk. vdreti]
vlamljati [f. dk. vlomiti]

I . ein|bringen niereg. CZ. cz. przech.

1. einbringen (Ernte):

2. einbringen (Gewinn, Zinsen, Werte):

prinašati [f. dk. prinesti]

II . ein|bringen niereg. CZ. cz. zwr.

einbringen sich einbringen:

udeleževati se [f. dk. udeležiti se ]+D.

I . ein|blenden CZ. cz. przech. (Musik)

II . ein|blenden CZ. cz. zwr.

I . ein|bürgern CZ. cz. przech.

2. einbürgern (Tiere):

3. einbürgern (Brauch):

II . ein|bürgern CZ. cz. zwr.

einbürgern sich einbürgern (Brauch, Fremdwort):

ein|bauen CZ. cz. przech.

2. einbauen (installieren):

einbauen in +B.
nameščati [f. dk. namestiti ]v +B.

3. einbauen (einfügen):

vstavljati [f. dk. vstaviti]

ein|berufen* [ˈaɪnbəruːfən] niereg. CZ. cz. przech.

2. einberufen WOJSK.:

I . ein|buddeln CZ. cz. przech. pot.

II . ein|buddeln CZ. cz. zwr.

einbuddeln sich einbuddeln pot.:

ein|bilden CZ. cz. zwr. sich einbilden

2. einbilden (stolz sein):

ein|binden niereg. CZ. cz. przech.

1. einbinden (Buch):

vezati [f. dk. zvezati]

2. einbinden (einbeziehen):

vključevati [f. dk. vključiti ]v +B.

ein|beziehen*

einbeziehen niereg. CZ. cz. przech.:

Einbrecher(in) <-s, -; -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

vlomilec(vlomilka) r.m. (r.ż.)

Einbruch <-(e)s, -brüche> RZ. r.m.

1. Einbruch (in Gebäude):

vdor r.m.
vlom r.m.

2. Einbruch (Beginn):

začetek r.m.
nastop r.m.

3. Einbruch:

padec r.m.
udor r.m.

4. Einbruch (Niederlage):

poraz r.m.

ein|buchten [ˈaɪnbʊxtən] CZ. cz. przech. pot.

Einbürgerung <-en> RZ. r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Verbrennen von Haut, Einbrennen in Holz und Papier hinterlassen je nach Temperatur und Dauer spezifische Spuren, die die Ursachen sichtbar und lesbar dokumentieren.
de.wikipedia.org
Der Vernetzungsvorgang, das sogenannte Einbrennen, beginnt mit dem Aufschmelzen des Pulverlacks im Trockner.
de.wikipedia.org
Durch Einbrennen der fertig bebilderten und entwickelten Platte ist sie für hohe Auflagen von einer Million Drucke und mehr geeignet.
de.wikipedia.org
Durch geringere Temperaturen von maximal 900°C beim Löten entstehen (im Gegensatz zum Schweißen) geringere Materialspannungen und keine Materialschwächung durch unkontrolliertes Einbrennen.
de.wikipedia.org
Beim Einbrennen wird das Flötenrohr an einer Drehbank eingespannt und in schnelle Rotation versetzt.
de.wikipedia.org
Für Arbeiten, die allerdings nach dem Einbrennen vergoldet werden, verwendet man ein goldocker gefärbtes Deckemail.
de.wikipedia.org
Nach kataphoretischer Abscheidung dieses Gemischs auf der leitenden Metalloberfläche bei circa 200 Volt folgt in einem zweiten Schritt das „Einbrennen“ bei circa 180 °C.
de.wikipedia.org
Das Einbrennen der Umrissfarben verminderte die Transparenz der Mitte.
de.wikipedia.org
Diese Maßnahme verhindert zusätzlich ein Einbrennen einer im Fehlerfalle auftretenden dünnen und sehr hellen, horizontalen Linie.
de.wikipedia.org
Ein zusätzliches Einbrennen zur Steigerung der Auflagenhöhe ist allerdings nicht möglich.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Einbrenn" w innych językach

Definicje "Einbrenn" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina