polsko » hiszpański

obraza RZ. r.ż.

1. obraza (zniewaga):

ofensa r.ż.

2. obraza PR.:

obrona RZ. r.ż.

1. obrona:

obrona PR., WOJSK., SPORT
defensa r.ż.

2. obrona (ochrona):

defensa r.ż.

obroża RZ. r.ż.

obora <l.mn. D. obór> RZ. r.ż.

opera RZ. r.ż.

ópera r.ż.

I . obracać < f. dk. obrócić> CZ. cz. przech.

1. obracać klucz:

2. obracać wzrok:

3. obracać (przesuwać):

4. obracać (unicestwiać):

5. obracać GOSP.:

II . obracać < f. dk. obrócić> CZ. cz. nieprzech. pot.

III . obracać < f. dk. obrócić> CZ. cz. zwr. obracać się

1. obracać (okręcać się):

2. obracać (zwracać się):

3. obracać pot. (przebywać):

I . obrażać < f. dk. obrazić> CZ. cz. przech.

1. obrażać (znieważać):

2. obrażać uczucia:

II . obrażać < f. dk. obrazić> CZ. cz. zwr.

obrażać obrażać się:

obróbka RZ. r.ż. TECHNOL.

I . obrywać < f. dk. oberwać> CZ. cz. przech.

1. obrywać guziki:

2. obrywać tapetę:

3. obrywać owoce:

II . obrywać < f. dk. oberwać> CZ. cz. nieprzech. pot.

III . obrywać < f. dk. oberwać> CZ. cz. zwr.

obrywać obrywać się guzik:

obrzeże RZ. r.n.

obrońca <l.mn. -cy> RZ. r.m. odm. jak r.ż. w l.poj.

1. obrońca wiary, pokoju:

defensor r.m.

2. obrońca PR.:

defensor r.m.

3. obrońca SPORT:

defensa r.m.

obręcz RZ. r.ż.

1. obręcz MOT.:

aro r.m.

2. obręcz beczki:

aro r.m.

3. obręcz (bransoleta):

pulsera r.ż.

obrać <obiorę, obierze>

obrać dk. od obierać:

Zobacz też obierać , obierać

obierać2 < f. dk. obrać> CZ. cz. przech. (wybierać)

obraz <D. -zu> RZ. r.m.

1. obraz SZT.:

cuadro r.m.

2. obraz (scena):

cuadro r.m.

3. obraz:

obraz FIZ., FOTO
imagen r.ż.

obrót <D. -rotu> RZ. r.m.

1. obrót śruby, sprawy:

giro r.ż.

2. obrót GOSP.:

facturación r.ż.
movimiento r.m.

obrus <D. -sa [lub -su]> RZ. r.m.

mantel r.m.

obrys <D. -su> RZ. r.m.

obryw <D. -wu> RZ. r.m. GEO.

obrzęk <D. -ku> RZ. r.m. MED.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский