polsko » niemiecki

bauer <D. ‑a, l.mn. ‑erzy> [bawer] RZ. r.m. pot. (bogaty chłop)

sztauer <D. ‑a, l.mn. ‑erzy> [ʃtawer] RZ. r.m. NAUT.

Stauer(in) r.m. (r.ż.)
Schauermann(Schauerfrau) r.m. (r.ż.)

sargas <D. ‑u, l.mn. ‑y> [sargas] RZ. r.m. BOT.

I . targać <‑ga; f. dk. targnąć> [targatɕ] CZ. cz. przech.

1. targać < f. dk. za‑> pot. (dźwigać):

schleppen pot.

2. targać pot. (szarpać):

3. targać pot. (czochrać):

4. targać zwykle cz. ndk. pot. (drzeć coś):

5. targać tylko ndk. TECHNOL.:

słoma targana ROLN.
Krummstroh r.n.
słoma targana ROLN.
Wirrstroh r.n.

II . targać <‑ga; f. dk. targnąć> [targatɕ] CZ. cz. nieprzech. tylko ndk. podn. (męczyć)

III . targać <‑ga; f. dk. targnąć> [targatɕ] CZ. cz. zwr.

1. targać tylko ndk. pot. (szarpać się nawzajem):

2. targać tylko ndk. pot. (szarpać się):

wargacz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [vargatʃ] RZ. r.m. ZOOL.

1. wargacz (niedźwiedź):

Lippenbär r.m.

2. wargacz (ryba):

Lippfisch r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski