polsko » niemiecki

chanat <D. ‑u, l.mn. ‑y> [xanat] RZ. r.m. HIST.

Khanat r.n.

charme <D. charme’u, bez l.mn. > [ʃarm] RZ. r.m. podn.

Charme r.m.

chandra <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [xandra] RZ. r.ż.

chamieć <‑eje; f. dk. s‑> [xamjetɕ] CZ. cz. nieprzech.

charter [tʃarter] RZ. r.m.

charter → czarter

Zobacz też czarter

czarter <D. ‑u, l.mn. ‑y> [tʃarter] RZ. r.m.

chaos <D. ‑u, bez l.mn. > [xaos] RZ. r.m.

chała <D. ‑ły, l.mn. ‑ły> [xawa] RZ. r.ż. pot.

Schmiere r.ż. pej. pot.
Schund r.m. pej. pot.

chart <D. ‑a, l.mn. ‑y> [xart] RZ. r.m.

chata <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [xata] RZ. r.ż.

1. chata (wiejski dom):

Hütte r.ż.
[verdammter] Mist r.m. ! pot.

2. chata (mieszkanie):

Haus r.n.
Bude r.ż. pot.
jdn mit aufs Zimmer nehmen przen. pot.
was Küche r.ż. und Kammer r.ż. fasst, erwartet den Gast przysł.

chadek <D. ‑a, l.mn. ‑ecy> [xadek] RZ. r.m.

chałat <D. ‑u [lub ‑a], l.mn. ‑y> [xawat] RZ. r.m.

1. chałat (okrycie noszone przez Żydów):

Chalat r.m.

2. chałat pot. (kitel):

Kittel r.m. pot.

chałka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [xawka] RZ. r.ż. (pleciona bułka)

chałwa <D. ‑wy, bez l.mn. > [xawva] RZ. r.ż.

chamka [xamka] RZ. r.ż.

chamka → cham

Zobacz też cham

cham(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑y> [xam] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

cham(ka) (Mann)
Flegel r.m.
cham(ka) (Mann)
Rüpel r.m. pej.
cham(ka) (Frau)
ordinäres Weib[sbild] r.n. pej.

chamuś <D. ‑usia, l.mn. ‑usie> [xamuɕ] RZ. r.m. pot.

chamuś zdr. od cham

Rüpel r.m. pej. pot.

Zobacz też cham

cham(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑y> [xam] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

cham(ka) (Mann)
Flegel r.m.
cham(ka) (Mann)
Rüpel r.m. pej.
cham(ka) (Frau)
ordinäres Weib[sbild] r.n. pej.

chapać <‑pie; cz. prz. chap> [xapatɕ] cz. ndk., chap[s]nąć [xap(s)noɲtɕ] CZ. f. dk. cz. przech. pot.

1. chapać (chwycić zębami):

2. chapać (zjeść naprędce):

3. chapać pot. (ukraść):

klauen pot.
mausen pot.
mopsen pot.

charci [xartɕi] PRZYM.

chasyd <D. ‑a, l.mn. ‑ydzi> [xasɨt] RZ. r.m. REL.

chatka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [xatka] RZ. r.ż.

chatka zdr. od chata

kleine Hütte r.ż.

Zobacz też chata

chata <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [xata] RZ. r.ż.

1. chata (wiejski dom):

Hütte r.ż.
[verdammter] Mist r.m. ! pot.

2. chata (mieszkanie):

Haus r.n.
Bude r.ż. pot.
jdn mit aufs Zimmer nehmen przen. pot.
was Küche r.ż. und Kammer r.ż. fasst, erwartet den Gast przysł.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski