polsko » niemiecki

chmiel <D. ‑u, bez l.mn. > [xmjel] RZ. r.m. BOT.

Hopfen r.m.

chmielić <‑li; cz. prz. chmiel> [xmjelitɕ] CZ. cz. przech.

che [xe] WK (odgłos śmiechu)

che, che, che!
he, he, he!

chimera <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [ximera] RZ. r.ż. zwykle l.mn. (humory)

chmielarz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [xmjelaʃ] RZ. r.m. ROLN.

Hopfenbauer(in) r.m. (r.ż.)
Hopfenpflanzer(in) r.m. (r.ż.)

chmielowy [xmjelovɨ] PRZYM.

Hopfen-

chmara <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [xmara] RZ. r.ż.

chmura <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [xmura] RZ. r.ż.

3. chmura przen. (mnóstwo):

Schwarm r.m.

karmel <D. ‑u, bez l.mn. > [karmel] RZ. r.m.

charme <D. charme’u, bez l.mn. > [ʃarm] RZ. r.m. podn.

Charme r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski