polsko » niemiecki

honor <D. ‑u, l.mn. ‑y> [xonor] RZ. r.m.

1. honor bez l.mn. (poczucie godności):

Ehre r.ż.
Ehrgefühl r.n.
Ehrensache r.ż.
Ehrenwort r.n.
etw hängt auf halb acht żart. pot.

2. honor bez l.mn. podn. (zaszczyt):

Ehre r.ż.

3. honor (dostojeństwo):

Würden r.ż. l.mn.

4. honor (oznaki poważania):

Ehrerbietung r.ż. podn.
Hochachtung r.ż.

hon.

hon. skr od honorowy

hon.
Ehren-

Zobacz też honorowy

honorowy [xonorovɨ] PRZYM.

2. honorowy (bezpłatny):

homonim <D. ‑u, l.mn. ‑y> [xomoɲim] RZ. r.m. JĘZ.

honory <D. l.mn. ‑rów> [xonorɨ] RZ. l.mn.

plenum <l.mn. ‑na, D. l.mn. ‑nów> [plenum] RZ. r.n. ndm. w l.p. st. urz.

1. plenum (ogół członków):

2. plenum (zebranie):

Plenum r.n.

magnum [magnum] RZ. r.n. ndm. pot. (rewolwer)

honorarium <l.mn. ‑ia, D. l.mn. ‑iów> [xonorarjum] RZ. r.n. ndm. w l.p.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski