polsko » niemiecki

peluga <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [peluga] RZ. r.ż. ZOOL.

posługa <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [poswuga] RZ. r.ż. podn.

polucja <D. ‑ji, l.mn. ‑je> [polutsja] RZ. r.ż. MED.

polegać <‑ga> [polegatɕ] CZ. cz. nieprzech.

papuga <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [papuga] RZ. r.ż.

1. papuga ZOOL.:

Papagei r.m.

2. papuga przen. (osoba):

żegluga <D. ‑gi, bez l.mn. > [ʒegluga] RZ. r.ż.

polubić [polubitɕ]

polubić f. dk. od lubić

Zobacz też lubić

II . lubić <‑bi; cz. prz. lub> [lubitɕ] CZ. cz. zwr.

sługa <D. ‑gi, l.mn. ‑gi [lub ‑udzy]> [swuga] RZ. r.ż. lub r.m. odm. jak f w lp podn.

kaługa <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [kawuga] RZ. r.ż. ZOOL.

usługa <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [uswuga] RZ. r.ż.

usługa podn. (pomoc):

Dienst r.m.

druga <D. ‑giej, bez l.mn. > RZ. r.ż. odm. jak przym. (godzina)

smuga <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [smuga] RZ. r.ż.

struga <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [struga] RZ. r.ż.

1. struga (ciecz: krwi, łez):

Strom r.m.

2. struga (strumyk):

Bach r.m.

3. struga przen. (wiązka: powietrza, światła):

Strahl r.m.

polny [polnɨ] PRZYM.

1. polny (znajdujący się na polu):

Feld-
Feldblume r.ż.
Feldweg r.m.
konik polny ZOOL.
Heuschrecke r.ż.
konik polny ZOOL.
Grashüpfer r.m. pot.

2. polny HIST. (dotyczący pola bitwy):

Feld-
Feldhetman r.m.

I . polać <poleje> [polatɕ]

polać f. dk. od polewać

II . polać <poleje> [polatɕ] CZ. cz. zwr. f. dk.

1. polać f. dk. od polewać się

2. polać (popłynąć):

polała się krew podn.
es ist Blut r.n. geflossen podn.

Zobacz też polewać

I . polewać <‑wa; f. dk. polać> [polevatɕ] CZ. cz. przech.

1. polewać (oblewać):

II . polewać <‑wa; f. dk. polać> [polevatɕ] CZ. cz. zwr. (oblewać się)

polak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [polak] RZ. r.m. pot. (lekcja języka polskiego)

poler <D. ‑u, l.mn. ‑y> [poler] RZ. r.m. NAUT.

Poller r.m.

polio [poljo] RZ. r.n. ndm. MED.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski