portugalsko » niemiecki

I . assente

assente pp irr de assentar:

II . assente PRZYM.

Zobacz też assentar

I . assentar <im. cz. przeszł. assente [ou assentado]> CZ. cz. przech.

1. assentar (registar):

assentar GOSP.

2. assentar (cabos):

4. assentar (determinar):

5. assentar (tijolos):

II . assentar <im. cz. przeszł. assente [ou assentado]> CZ. cz. nieprzech.

1. assentar (roupa):

2. assentar (na vida):

3. assentar (basear-se):

4. assentar (pó):

assento RZ. r.m.

1. assento (banco):

Sitz r.m.
Sitzplatz r.m.

2. assento (base):

Boden r.m.

3. assento (registo):

astenia RZ. r.ż. MED.

perene PRZYM.

2. perene (constante):

sirena RZ. r.ż. Braz, sirene RZ. r.ż.

solene PRZYM.

1. solene (formal):

2. solene (festivo):

asna1 RZ. r.ż.

asna ZOOL. → asno

Zobacz też asno

asno (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

1. asno ZOOL.:

asno (-a)
Esel(in) r.m. (r.ż.)

2. asno pej. (pessoa):

asno (-a)
Esel r.m.
asno (-a)
Dummkopf r.m.

asno (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

1. asno ZOOL.:

asno (-a)
Esel(in) r.m. (r.ż.)

2. asno pej. (pessoa):

asno (-a)
Esel r.m.
asno (-a)
Dummkopf r.m.

aspetost. pis. port. RZ. r.m.

2. aspeto (ponto de vista):

Aspekt r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português