niderlandzko » niemiecki

pos·ten1 <postte, h. gepost> [pɔstə(n)] CZ. cz. przech.

2. posten (bewaken):

posten
posten

pos·ten2 <postte, h. gepost> [pɔstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. posten (op wacht staan):

posten

2. posten (werkwilligen het werk beletten):

posten

post1 <post|en> [pɔst] RZ. r.m.

1. post (postbode):

Post r.ż.

2. post:

post2 [pɔst] RZ. r.ż. geen l.mn. (instelling; postkantoor; poststukken)

niemiecko » niderlandzki

ˈPos·ten <Postens, Posten> [ˈpɔstn̩] RZ. r.m.

2. Posten (Wache):

Posten schieben WOJSK.
Posten schieben WOJSK.
posten

3. Posten (Anstellung):

ein ruhiger Posten pot. żart.

4. Posten (Position):

5. Posten (Polizeirevier):

6. Posten SPORT (in einem Team):

7. Posten GOSP. (Menge):

8. Posten GOSP. (z. B. eine Rechnung):

Post <Post, Posten> [pɔst] RZ. r.ż. meist l.poj.

1. Post (Institution) kein l.mn.:

2. Post (Dienststelle) kein l.mn.:

auf die [o. zur ] Post gehen

3. Post (Briefsendungen) kein l.mn.:

5. Post HIST. (Postkutsche):

ab die Post! pot.
los, ab geht die Post! pot.

ˈPost- und Fern·mel·de·we·sen RZ. r.n. kein l.mn.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski