angielsko » niemiecki

ˈrun-off RZ.

1. run-off (in an election):

run-off
Stichwahl r.ż.

2. run-off (in a race):

run-off
run-off

3. run-off:

run-off (of rainfall)
Abfluss r.m.
run-off (of a blast furnace)
Abstich r.m.

II . run off CZ. cz. przech.

1. run off (produce):

to run off sth [for sb]

2. run off (lose weight):

run-off rainwater RZ.

spring runoff RZ.

run-off election RZ.

Hasło od użytkownika

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

s party gets 50 % of the share of all campaign spots - an advantage that should not be underestimated.

Only in the second round of voting, in which it comes to a run-off election between the two candidates with the most votes, the share returns to a fair 50-50 ratio.

Social media, Facebook in particular, will play a crucial role.

www.kas.de

Im ersten Wahlgang bekommt jedoch die Partei des Präsidenten einen Anteil von 50 % aller Wahlwerbespots – ein nicht zu unterschätzender Vorteil.

Erst im zweiten Wahlgang, bei dem es zur Stichwahl zwischen den beiden Kandidaten mit den meisten Stimmen kommt, gleicht sich dies wieder in ein faires 50:50-Verhältnis aus.

Auch die Sozialen Medien, insbesondere das Netzwerk Facebook, spielt im Wahlkampf eine entscheidende Rolle.

www.kas.de

In German-Czech relations the topic of expulsion has always been a sensitive issue in past decades.

Even last month in the run-off election for Czech President the issue played a decisive role according to many election observers: candidate Milos Zeman had accused his opponent Karel Schwarzenberg of intending to give Czech property to the Sudeten Germans.

It is often forgotten that many Germans still live in the Czech Republic today, and these are Germans without a migrant background.

www.goethe.de

Im deutsch-tschechischen Verhältnis war das Thema Vertreibung in den vergangenen Jahrzehnten immer ein heikler Punkt.

Selbst bei der Stichwahl zum tschechischen Präsidenten im vorigen Monat war das Thema nach Ansicht vieler Beobachter wahlentscheidend: Kandidat Milos Zeman hatte seinem Gegner Karel Schwarzenberg vorgeworfen, er wolle tschechischen Besitz an Sudetendeutsche geben.

Dabei gerät oft in Vergessenheit, dass es noch heute in Tschechien viele Deutsche gibt, Deutsche ohne Migrationshintergrund wohlgemerkt.

www.goethe.de

The jury voting was at least as exciting as the audience voting.

Some categories were undecided, so the jurors had to do run-off votings after the official deadline.

de.mmooftheyear.com

Extrem spannend war auch der Ausgang der Jurywahl.

In manchen Kategorien kam es sogar nach dem offiziellen Ende der Abstimmung zu einer Stichwahl.

de.mmooftheyear.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文