francusko » niemiecki

I . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> PRZYM.

II . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> RZ. r.m.

I . aimer [eme] CZ. cz. nieprzech. (apprécier)

II . aimer [eme] CZ. cz. przech.

1. aimer (éprouver de l'amour):

2. aimer (éprouver de l'affection):

zwroty:

qui m'aime me suive przysł.

III . aimer [eme] CZ. cz. zwr.

1. aimer (d'amour):

2. aimer (d'amitié):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Le couple ne s'aime pas mais donne un temps l'illusion d'une famille.
fr.wikipedia.org
Le message de la femme qui s'accepte et qui s'aime, véhiculée par la robe rouge, attire la clientèle féminine et l'entreprise prend vite de l'ampleur.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina