francusko » polski

bouche [buʃ] RZ. r.ż.

1. bouche (lèvres):

usta l.mn.

2. bouche (ouverture):

wyjście r.n. z metra

3. bouche l.mn. GEO.:

bouché(e) [buʃe] PRZYM.

1. bouché (obstrué):

bouché(e)
bouché(e)

2. bouché (sans avenir):

bouché(e)

3. bouché pot. personne:

bouché(e)

couche [kuʃ] RZ. r.ż.

1. couche t. GEO., METEO, SOCJOL.:

warstwa r.ż.

2. couche (lange):

pieluszka r.ż.

3. couche MED.:

poronienie r.n.

couché(e) [kuʃe] PRZYM.

2. couché (au lit):

douche [duʃ] RZ. r.ż.

mouche [muʃ] RZ. r.ż. ZOOL.

mucha r.ż.

touche [tuʃ] RZ. r.ż.

1. touche INF., MUZ.:

klawisz r.m.

2. touche (à la pêche):

branie r.n.

3. touche (en escrime):

trafienie r.n.

4. touche SPORT (ligne):

linia r.ż. autowa

5. touche SPORT (sortie du ballon):

aut r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski